Sourate 24 : An-Nur (LA LUMIERE)

Post-Hégire
64 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez".

1 Sooratun anzalnaha wafaradnaha waanzalna feeha ayatin bayyinatin la’allakum tathakkaroona

2 La fornicatrice et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et ne soyez point pris de pitié pour eux dans l'exécution de la loi d'Allah - si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Et qu'un groupe de croyants assiste à leur punition.

2 Alzzaniyatu waalzzanee faijlidoo kulla wahidin minhuma mi-ata jaldatin wala ta/khuthkum bihima ra/fatun fee deeni Allahi in kuntum tu/minoona biAllahi waalyawmi al-akhiri walyashhad ‘athabahuma ta-ifatun mina almu/mineena

3 Le fornicateur n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera épousée que par un fornicateur ou un associateur; et cela a été interdit aux croyants .

3 Alzzanee la yankihu illa zaniyatan aw mushrikatan waalzzaniyatu la yankihuha illa zanin aw mushrikun wahurrima thalika ‘ala almu/mineena

4 Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite quatre témoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet, et n'acceptez plus jamais leur témoignage. Et ceux-là sont les pervers,

4 Waallatheena yarmoona almuhsanati thumma lam ya/too bi-arba’ati shuhadaa faijlidoohum thamaneena jaldatan wala taqbaloo lahum shahadatan abadan waola-ika humu alfasiqoona

5 à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

5 Illa allatheena taboo min ba’di thalika waaslahoo fa-inna Allaha ghafoorun raheemun

6 Et quant à ceux qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres témoins qu'eux mêmes, le témoignage de l'un d'eux doit être une quadruple attestation par Allah qu'il est du nombre des véridiques,

6 Waallatheena yarmoona azwajahum walam yakun lahum shuhadao illa anfusuhum fashahadatu ahadihim arba’u shahadatin biAllahi innahu lamina alssadiqeena

7 et la cinquième [attestation] est "que la malédiction d'Allah tombe sur lui s'il est du nombre des menteurs".

7 Waalkhamisatu anna la’nata Allahi ‘alayhi in kana mina alkathibeena

8 Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre fois par Allah qu'il [son mari] est certainement du nombre des menteurs,

8 Wayadrao ‘anha al’athaba an tashhada arba’a shahadatin biAllahi innahu lamina alkathibeena

9 et la cinquième [attestation] est que la colère d'Allah soit sur elle, s'il était du nombre des véridiques .

9 Waalkhamisata anna ghadaba Allahi ‘alayha in kana mina alssadiqeena

10 Et, n'étaient la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde... ! Allah est Grand, Accueillant au repentir et Sage !

10 Walawla fadlu Allahi ‘alaykum warahmatuhu waanna Allaha tawwabun hakeemun

11 Ceux qui sont venus avec la calomnies sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas que c'est un mal pour vous, mais plutôt, c'est un bien pour vous. A chacun d'eux ce qu'il s'est acquis comme pêché. Celui d'entre eux qui s'est chargé de la plus grande part aura un énorme châtiment.

11 Inna allatheena jaoo bial-ifki ‘usbatun minkum la tahsaboohu sharran lakum bal huwa khayrun lakum likulli imri-in minhum ma iktasaba mina al-ithmi waallathee tawalla kibrahu minhum lahu ‘athabun ‘atheemun

12 Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en eux-mêmes, conjecturé favorablement, et n'ont-ils pas dit : "C'est une calomnie évidente ? "

12 Lawla ith sami’tumoohu thanna almu/minoona waalmu/minatu bi-anfusihim khayran waqaloo hatha ifkun mubeenun

13 Pourquoi n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs accusations] quatre témoins ? S'ils ne produisent pas de témoins, alors ce sont eux, auprès d'Allah, les menteurs.

13 Lawla jaoo ‘alayhi bi-arba’ati shuhadaa fa-ith lam ya/too bialshshuhada-i faola-ika ‘inda Allahi humu alkathiboona

14 N'eussent-été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un énorme châtiment vous aurait touchés pour cette (calomnie) dans laquelle vous vous êtes lancés,

14 Walawla fadlu Allahi ‘alaykum warahmatuhu fee alddunya waal-akhirati lamassakum fee ma afadtum feehi ‘athabun ‘atheemun

15 quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont vous n'aviez aucun savoir; et vous le comptiez comme insignifiant alors qu'auprès d'Allah cela est énorme.

15 Ith talaqqawnahu bi-alsinatikum wataqooloona bi-afwahikum ma laysa lakum bihi ‘ilmun watahsaboonahu hayyinan wahuwa ‘inda Allahi ‘atheemun

16 Et pourquoi, lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas : "Nous ne devons pas en parler. Gloire à Toi (ô Allah) ! C'est une énorme calomnie" ?

16 Walawla ith sami’tumoohu qultum ma yakoonu lana an natakallama bihatha subhanaka hatha buhtanun ‘atheemun

17 Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes croyants.

17 Ya’ithukumu Allahu an ta’oodoo limithlihi abadan in kuntum mu/mineena

18 Allah vous expose clairement les versets et Allah est Omniscient et Sage.

18 Wayubayyinu Allahu lakumu al-ayati waAllahu ‘aleemun hakeemun

19 Ceux qui aiment que la turpitude se propage parmi les croyants auront un châtiment douloureux, ici-bas comme dans l'au-delà. Allah sait, et vous, vous ne savez pas.

19 Inna allatheena yuhibboona an tashee’a alfahishatu fee allatheena amanoo lahum ‘athabun aleemun fee alddunya waal-akhirati waAllahu ya’lamu waantum la ta’lamoona

20 Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah est Compatissant et Miséricordieux...

20 Walawla fadlu Allahi ‘alaykum warahmatuhu waanna Allaha raoofun raheemun

21 ô vous qui avez cru ! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les pas du Diable, [sachez que] celui-ci ordonne la turpitude et le blâmable. Et n'eussent été la grâce d'Allah envers vous et Sa miséricorde, nul d'entre vous n'aurait jamais été pur. Mais Allah purifie qui Il veut. Et Allah est Audient et Omniscient.

21 Ya ayyuha allatheena amanoo la tattabi’oo khutuwati alshshaytani waman yattabi’ khutuwati alshshaytani fa-innahu ya/muru bialfahsha-i waalmunkari walawla fadlu Allahi ‘alaykum warahmatuhu ma zaka minkum min ahadin abadan walakinna Allaha yuzakkee man yashao waAllahu samee’un ‘aleemun

22 Et que les détenteurs de richesse et d'aisance parmi vous, ne jurent pas de ne plus faire des dons aux proches, aux pauvres, et à ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah. Qu'ils pardonnent et absolvent. N'aimez-vous pas qu'Allah vous pardonne ? et Allah est Pardonneur et Miséricordieux !

22 Wala ya/tali oloo alfadli minkum waalssa’ati an yu/too olee alqurba waalmasakeena waalmuhajireena fee sabeeli Allahi walya’foo walyasfahoo ala tuhibboona an yaghfira Allahu lakum waAllahu ghafoorun raheemun

23 Ceux qui lancent des accusations contre des femmes vertueuses, chastes [qui ne pensent même pas à commettre la turpitude] et croyantes sont maudits ici-bas comme dans l'au-delà; et ils auront un énorme châtiment,

23 Inna allatheena yarmoona almuhsanati alghafilati almu/minati lu’inoo fee alddunya waal-akhirati walahum ‘athabun ‘atheemun

24 Le jour où leurs langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils faisaient.

24 Yawma tashhadu ‘alayhim alsinatuhum waaydeehim waarjuluhum bima kanoo ya’maloona

25 Ce Jour-là, Allah leur donnera leur pleine et vraie rétribution; et ils sauront que c'est Allah qui est le Vrai de toute évidence.

25 Yawma-ithin yuwaffeehimu Allahu deenahumu alhaqqa waya’lamoona anna Allaha huwa alhaqqu almubeenu

26 Les mauvaises [femmes] aux mauvais [hommes], et les mauvais [hommes] aux mauvaises [femmes]. De même, les bonnes [femmes] aux bons [hommes], et les bons [hommes] aux bonnes [femmes]. Ceux-là sont innocents de ce que les autres disent. Ils ont un pardon et une récompense généreuse.

26 Alkhabeethatu lilkhabeetheena waalkhabeethoona lilkhabeethati waalttayyibatu lilttayyibeena waalttayyiboona lilttayyibati ola-ika mubarraoona mimma yaqooloona lahum maghfiratun warizqun kareemun

27 ô vous qui croyez ! N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de demander la permission [d'une façon délicate] et de saluer leurs habitants. Cela est meilleur pour vous. Peut-être vous souvenez-vous.

27 Ya ayyuha allatheena amanoo la tadkhuloo buyootan ghayra buyootikum hatta tasta/nisoo watusallimoo ‘ala ahliha thalikum khayrun lakum la’allakum tathakkaroona

28 Si vous n'y trouvez personne, alors n'y entrez pas avant que permission vous soit donnée. Et si on vous dit : "Retournez", eh bien, retournez. Cela est plus pur pour vous. Et Allah, de ce que vous faites est Omniscient.

28 Fa-in lam tajidoo feeha ahadan fala tadkhulooha hatta yu/thana lakum wa-in qeela lakumu irji’oo fairji’oo huwa azka lakum waAllahu bima ta’maloona ‘aleemun

29 Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien pour vous. Allah sait ce que vous divulguez et ce que vous cachez.

29 Laysa ‘alaykum junahun an tadkhuloo buyootan ghayra maskoonatin feeha mata’un lakum waAllahu ya’lamu ma tubdoona wama taktumoona

30 Dis aux croyants de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur pour eux. Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font.

30 Qul lilmu/mineena yaghuddoo min absarihum wayahfathoo furoojahum thalika azka lahum inna Allaha khabeerun bima yasna’oona

31 Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes musulmanes, ou aux esclaves qu'elles possèdent, ou aux domestiques mâles impuissants, ou aux garçons impubères qui ignorent tout des parties cachées des femmes. Et qu'elles ne frappent pas avec leurs pieds de façon que l'on sache ce qu'elles cachent de leurs parures. Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès .

31 Waqul lilmu/minati yaghdudna min absarihinna wayahfathna furoojahunna wala yubdeena zeenatahunna illa ma thahara minha walyadribna bikhumurihinna ‘ala juyoobihinna wala yubdeena zeenatahunna illa libu’oolatihinna aw aba-ihinna aw aba-i bu’oolatihinna aw abna-ihinna aw abna-i bu’oolatihinna aw ikhwanihinna aw banee ikhwanihinna aw banee akhawatihinna aw nisa-ihinna aw ma malakat aymanuhunna awi alttabi’eena ghayri olee al-irbati mina alrrijali awi alttifli allatheena lam yathharoo ‘ala ‘awrati alnnisa-i wala yadribna bi-arjulihinna liyu’lama ma yukhfeena min zeenatihinna watooboo ila Allahi jamee’an ayyuha almu/minoona la’allakum tuflihoona

32 Mariez les célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et femmes . S'ils sont besogneux, Allah les rendra riches par Sa grâce. Car (la grâce d') Allah est immense et Il est Omniscient.

32 Waankihoo al-ayama minkum waalssaliheena min ‘ibadikum wa-ima-ikum in yakoonoo fuqaraa yughnihimu Allahu min fadlihi waAllahu wasi’un ‘aleemun

33 Et que ceux qui n'ont pas de quoi se marier, cherchent à rester chastes jusqu'à ce qu'Allah les enrichisse par Sa grâce. Ceux de vos esclaves qui cherchent un contrat d'affranchissement, concluez ce contrat avec eux si vous reconnaissez du bien en eux; et donnez-leur des biens d'Allah qu'Il vous a accordés. Et dans votre recherche des profits passagers de la vie présente, ne contraignez pas vos femmes esclaves à la prostitution, si elles veulent rester chastes . Si on les y contraint, Allah leur accorde après qu'elles aient été contraintes, Son pardon et Sa miséricorde.

33 Walyasta’fifi allatheena la yajidoona nikahan hatta yughniyahumu Allahu min fadlihi waallatheena yabtaghoona alkitaba mimma malakat aymanukum fakatiboohum in ‘alimtum feehim khayran waatoohum min mali Allahi allathee atakum wala tukrihoo fatayatikum ‘ala albigha-i in aradna tahassunan litabtaghoo ‘arada alhayati alddunya waman yukrihhunna fa-inna Allaha min ba’di ikrahihinna ghafoorun raheemun

34 Nous avons effectivement fait descendre vers vous des versets clairs, donnant une parabole de ceux qui ont vécu avant vous, et une exhortation pour les pieux !

34 Walaqad anzalna ilaykum ayatin mubayyinatin wamathalan mina allatheena khalaw min qablikum wamaw’ithatan lilmuttaqeena

35 Allah est la Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se trouve une lampe. La lampe est dans un (récipient de) cristal et celui-ci ressemble à un astre de grand éclat; son combustible vient d'un arbre béni : un olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble éclairer sans même que le feu la touche. Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut. Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient.

35 Allahu nooru alssamawati waal-ardi mathalu noorihi kamishkatin feeha misbahun almisbahu fee zujajatin alzzujajatu kaannaha kawkabun durriyyun yooqadu min shajaratin mubarakatin zaytoonatin la sharqiyyatin wala gharbiyyatin yakadu zaytuha yudee-o walaw lam tamsas-hu narun noorun ‘ala noorin yahdee Allahu linoorihi man yashao wayadribu Allahu al-amthala lilnnasi waAllahu bikulli shay-in ‘aleemun

36 Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom est invoqué; Le glorifient en elles matin et après-midi,

36 Fee buyootin athina Allahu an turfa’a wayuthkara feeha ismuhu yusabbihu lahu feeha bialghuduwwi waal-asali

37 des hommes que ni le négoce, ni le troc ne distraient de l'invocation d'Allah, de l'accomplissement de la Salat et de l'acquittement de la Zakat, et qui redoutent un Jour où les coeurs seront bouleversés ainsi que les regards.

37 Rijalun la tulheehim tijaratun wala bay’un ‘an thikri Allahi wa-iqami alssalati wa- eeta-i alzzakati yakhafoona yawman tataqallabu feehi alquloobu waal-absaru

38 Afin qu'Allah les récompense de la meilleure façon pour ce qu'ils ont fait [de bien]. Et Il leur ajoutera de Sa grâce. Allah attribue à qui Il veut sans compter.

38 Liyajziyahumu Allahu ahsana ma ‘amiloo wayazeedahum min fadlihi waAllahu yarzuqu man yashao bighayri hisabin

39 Quant à ceux qui ont mécru, leurs actions sont comme un mirage dans une plaine désertique que l'assoiffé prend pour de l'eau. Puis quand il y arrive, il s'aperçoit que ce n'était rien; mais y trouve Allah qui lui règle son compte en entier, car Allah est prompt à compter.

39 Waallatheena kafaroo a’maluhum kasarabin biqee’atin yahsabuhu alththam-anu maan hatta itha jaahu lam yajidhu shay-an wawajada Allaha ‘indahu fawaffahu hisabahu waAllahu saree’u alhisabi

40 [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde : des vagues la recouvrent, [vagues] au dessus desquelles s'élèvent [d'autres] vagues, sur lesquelles il y a [d'épais] nuages. Ténèbres [entassées] les unes au-dessus des autres. Quand quelqu'un étend la main, il ne la distingue presque pas. Celui qu'Allah prive de lumière n'a aucune lumière.

40 Aw kathulumatin fee bahrin lujjiyyin yaghshahu mawjun min fawqihi mawjun min fawqihi sahabun thulumatun ba’duha fawqa ba’din itha akhraja yadahu lam yakad yaraha waman lam yaj’ali Allahu lahu nooran fama lahu min noorin

41 N'as-tu pas vu qu'Allah est glorifié par tous ceux qui sont dans les cieux et la terre; ainsi que par les oiseaux déployant leurs ailes ? Chacun, certes, a appris sa façon de L'adorer et de Le glorifier. Allah sait parfaitement ce qu'ils font.

41 Alam tara anna Allaha yusabbihu lahu man fee alssamawati waal-ardi waalttayru saffatin kullun qad ‘alima salatahu watasbeehahu waAllahu ‘aleemun bima yaf’aloona

42 C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah sera le retour final.

42 Walillahi mulku alssamawati waal-ardi wa-ila Allahi almaseeru

43 N'as-tu pas vu qu'Allah pousse les nuages ? Ensuite Il les réunit et Il en fait un amas, et tu vois la pluie sortir de son sein. Et Il fait descendre du ciel, de la grêle [provenant] des nuages [comparables] à des montagnes. Il en frappe qui Il veut et l'écarte de qui Il veut. Peu s'en faut que l'éclat de son éclair ne ravisse la vue.

43 Alam tara anna Allaha yuzjee sahaban thumma yu-allifu baynahu thumma yaj’aluhu rukaman fatara alwadqa yakhruju min khilalihi wayunazzilu mina alssama-i min jibalin feeha min baradin fayuseebu bihi man yashao wayasrifuhu ‘an man yashao yakadu sana barqihi yathhabu bial-absari

44 Allah fait alterner la nuit et le jour. Il y a là un sujet de réflexion pour ceux qui ont des yeux.

44 Yuqallibu Allahu allayla waalnnahara inna fee thalika la’ibratan li-olee al-absari

45 Et Allah a créé d'eau tout animal . Il y en a qui marche sur le ventre, d'autres marchent sur deux pattes, et d'autres encore marchent sur quatre. Allah créé ce qu'Il veut et Allah est Omnipotent.

45 WaAllahu khalaqa kulla dabbatin min ma-in faminhum man yamshee ‘ala batnihi waminhum man yamshee ‘ala rijlayni waminhum man yamshee ‘ala arba’in yakhluqu Allahu ma yashao inna Allaha ‘ala kulli shay-in qadeerun

46 Nous avons certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers un droit chemin.

46 Laqad anzalna ayatin mubayyinatin waAllahu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin

47 Et ils disent : "Nous croyons en Allah et au messager et nous obéissons". Puis après cela, une partie d'entre eux fait volte-face. Ce ne sont point ceux-là les croyants.

47 Wayaqooloona amanna biAllahi wabialrrasooli waata’na thumma yatawalla fareequn minhum min ba’di thalika wama ola-ika bialmu/mineena

48 Et quand on les appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi eux, voilà que quelques-uns d'entre eux s'éloignent.

48 Wa-itha du’oo ila Allahi warasoolihi liyahkuma baynahum itha fareequn minhum mu’ridoona

49 Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.

49 Wa-in yakun lahumu alhaqqu ya/too ilayhi muth’ineena

50 Y a-t-il une maladie dans leurs coeurs ? ou doutent-ils ? ou craignent-ils qu'Allah les opprime, ainsi que Son messager ? Non ! ... mais ce sont eux les injustes.

50 Afee quloobihim maradun ami irtaboo am yakhafoona an yaheefa Allahu ‘alayhim warasooluhu bal ola-ika humu alththalimoona

51 La seule parole des croyants, quand on les appelle vers Allah et Son messager, pour que celui-ci juge parmi eux, est : "Nous avons entendu et nous avons obéi". Et voilà ceux qui réussissent.

51 Innama kana qawla almu/mineena itha du’oo ila Allahi warasoolihi liyahkuma baynahum an yaqooloo sami’na waata’na waola-ika humu almuflihoona

52 Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, et craint Allah et Le redoute... alors, voilà ceux qui récoltent le succès.

52 Waman yuti’i Allaha warasoolahu wayakhsha Allaha wayattaqhi faola-ika humu alfa- izoona

53 Et ils jurent par Allah en serments solennels que si tu le leur ordonnais, ils sortiraient à coup sûr (au combat). Dis : "Ne jurez donc pas. [Votre] obéissance [verbale] est bien connue. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites".

53 Waaqsamoo biAllahi jahda aymanihim la-in amartahum layakhrujunna qul la tuqsimoo ta’atun ma’roofatun inna Allaha khabeerun bima ta’maloona

54 Dis : "Obéissez à Allah et obéissez au messager. S'ils se détournent,... il [le messager] n'est alors responsable que de ce dont il est chargé; et vous assumez ce dont vous êtes chargés. Et si vous lui obéissez, vous serez bien guidés". Et il n'incombe au messager que de transmettre explicitement (son message) .

54 Qul atee’oo Allaha waatee’oo alrrasoola fa-in tawallaw fa-innama ‘alayhi ma hummila wa’alaykum ma hummiltum wa-in tutee’oohu tahtadoo wama ‘ala alrrasooli illa albalaghu almubeena

55 Allah a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes oeuvres qu'Il leur donnerait la succession sur terre comme Il l'a donnée à ceux qui les ont précédés. Il donnerait force et suprématie à leur religion qu'il a agréée pour eux. Il leur changerait leur ancienne peur en sécurité. Ils M'adorent et ne M'associent rien et celui qui mécroît par la suite, ce sont ceux-là les pervers.

55 Wa’ada Allahu allatheena amanoo minkum wa’amiloo alssalihati layastakhlifannahum fee al-ardi kama istakhlafa allatheena min qablihim walayumakkinanna lahum deenahumu allathee irtada lahum walayubaddilannahum min ba’di khawfihim amnan ya’budoonanee la yushrikoona bee shay-an waman kafara ba’da thalika faola-ika humu alfasiqoona

56 Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat et obéissez au messager, afin que vous ayez la miséricorde.

56 Waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata waatee’oo alrrasoola la’allakum turhamoona

57 Ne pense point que ceux qui ne croient pas puissent s'opposer à l'autorité d'Allah sur terre. Le Feu sera leur refuge. Quelle mauvaise destination.

57 La tahsabanna allatheena kafaroo mu’jizeena fee al-ardi wama/wahumu alnnaru walabi/sa almaseeru

58 ô vous qui avez cru ! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d'entrer, ainsi que ceux des vôtres qui n'ont pas encore atteint la puberté, à trois moments : avant la Salat de l'aube, à midi quand vous enlevez vos vêtements, ainsi qu'après la Salat de la nuit; trois occasions de vous dévêtir. En dehors de ces moments, nul reproche ni à vous ni à eux d'aller et venir, les uns chez les autres. C'est ainsi qu'Allah vous expose clairement Ses versets, et Allah est Omniscient et Sage.

58 Ya ayyuha allatheena amanoo liyasta/thinkumu allatheena malakat aymanukum waallatheena lam yablughoo alhuluma minkum thalatha marratin min qabli salati alfajri waheena tada’oona thiyabakum mina alththaheerati wamin ba’di salati al’isha-i thalathu ‘awratin lakum laysa ‘alaykum wala ‘alayhim junahun ba’dahunna tawwafoona ‘alaykum ba’dukum ‘ala ba’din kathalika yubayyinu Allahu lakumu al-ayati waAllahu ‘aleemun hakeemun

59 Et quand les enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant d'entrer, comme font leurs aînés. C'est ainsi qu'Allah vous expose clairement Ses versets, et Allah est Omniscient et Sage.

59 Wa-itha balagha al-atfalu minkumu alhuluma falyasta/thinoo kama ista/thana allatheena min qablihim kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi waAllahu ‘aleemun hakeemun

60 Et quant aux femmes atteintes par la ménopause qui n'espèrent plus le mariage, nul reproche à elles d'enlever leurs vêtements de [sortie], sans cependant exhiber leurs atours et si elle cherchent la chasteté c'est mieux pour elles. Allah est Audient et Omniscient.

60 Waalqawa’idu mina alnnisa-i allatee la yarjoona nikahan falaysa ‘alayhinna junahun an yada’na thiyabahunna ghayra mutabarrijatin bizeenatin waan yasta’fifna khayrun lahunna waAllahu samee’un ‘aleemun

61 Il n'y a pas d'empêchement à l'aveugle, au boiteux, au malade, ainsi qu'à vous-mêmes de manger dans vos maisons, ou dans les maisons de vos pères, ou dans celles de vos mères, ou de vos frères, ou de vos sœurs, ou de vos oncles paternels, ou de vos tantes paternelles ou de vos oncles maternels, ou de vos tantes maternelles, ou dans celles dont vous possédez les clefs, ou chez vos amis. Nul empêchement à vous, non plus, de manger ensemble, ou séparément. Quand donc vous entrez dans des maisons, adressez-vous mutuellement des salutations venant d'Allah, bénies et agréables. C'est ainsi qu'Allah vous expose Ses versets, afin que vous compreniez .

61 Laysa ‘ala al-a’ma harajun wala ‘ala al-a’raji harajun wala ‘ala almareedi harajun wala ‘ala anfusikum an ta/kuloo min buyootikum aw buyooti aba-ikum aw buyooti ommahatikum aw buyooti ikhwanikum aw buyooti akhawatikum aw buyooti a’mamikum aw buyooti ‘ammatikum aw buyooti akhwalikum aw buyooti khalatikum aw ma malaktum mafatihahu aw sadeeqikum laysa ‘alaykum junahun an ta/kuloo jamee’an aw ashtatan fa-itha dakhaltum buyootan fasallimoo ‘ala anfusikum tahiyyatan min ‘indi Allahi mubarakatan tayyibatan kathalika yubayyinu Allahu lakumu al-ayati la’allakum ta’qiloona

62 Les vrais croyants sont ceux qui croient en Allah et en Son messager, et qui, lorsqu'ils sont en sa compagnie pour une affaire d'intérêt général, ne s'en vont pas avant de lui avoir demandé la permission. Ceux qui te demandent cette permission sont ceux qui croient en Allah et en Son messager. Si donc ils te demandent la permission pour une affaire personnelle, donne-la à qui tu veux d'entre eux; et implore le pardon d'Allah pour eux, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

62 Innama almu/minoona allatheena amanoo biAllahi warasoolihi wa-itha kanoo ma’ahu ‘ala amrin jami’in lam yathhaboo hatta yasta/thinoohu inna allatheena yasta/thinoonaka ola-ika allatheena yu/minoona biAllahi warasoolihi fa-itha ista/thanooka liba’di sha/nihim fa/than liman shi/ta minhum waistaghfir lahumu Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun

63 Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns aux autres. Allah connaît certes ceux des vôtres qui s'en vont secrètement en s'entrecachant. Que ceux, donc, qui s'opposent à son commandement prennent garde qu'une épreuve ne les atteigne, ou que ne les atteigne un châtiment douloureux.

63 La taj’aloo du’aa alrrasooli baynakum kadu’a-i ba’dikum ba’dan qad ya’lamu Allahu allatheena yatasallaloona minkum liwathan falyahthari allatheena yukhalifoona ‘an amrihi an tuseebahum fitnatun aw yuseebahum ‘athabun aleemun

64 C'est à Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il sait parfaitement l'état dans lequel vous êtes, et le Jour où les hommes seront ramenés vers Lui, Il les informera alors de ce qu'ils oeuvraient. Allah est Omniscient.

64 Ala inna lillahi ma fee alssamawati waal-ardi qad ya’lamu ma antum ‘alayhi wayawma yurja’oona ilayhi fayunabbi-ohum bima ‘amiloo waAllahu bikulli shay-in ‘aleemun

Retour en haut