Sourate 30 : AR-RUM (LES ROMAINS)

Pré-Hégire
60 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 Alif, Lam, Mim .

1 Alif-lam-meem

2 Les Romains ont été vaincus,

2 Ghulibati alrroomu

3 dans le pays voisins , et après leur défaite ils seront les vainqueurs,

3 Fee adna al-ardi wahum min ba’di ghalabihim sayaghliboona

4 dans quelques années . A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et ce jour-là les Croyants se réjouiront

4 Fee bid’i sineena lillahi al-amru min qablu wamin ba’du wayawma-ithin yafrahu almu/minoona

5 du secours d'Allah. Il secourt qui Il veut et Il est le Tout Puissant, le Tout Miséricordieux.

5 Binasri Allahi yansuru man yashao wahuwa al’azeezu alrraheemu

6 C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart des gens ne savent pas.

6 Wa’da Allahi la yukhlifu Allahu wa’dahu walakinna akthara alnnasi la ya’lamoona

7 Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.

7 Ya’lamoona thahiran mina alhayati alddunya wahum ‘ani al-akhirati hum ghafiloona

8 N'ont-ils pas médité en eux-mêmes ? Allah n'a créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux, qu'à juste raison et pour un terme fixé. Beaucoup de gens cependant ne croient pas en la rencontre de leur Seigneur.

8 Awa lam yatafakkaroo fee anfusihim ma khalaqa Allahu alssamawati waal-arda wama baynahuma illa bialhaqqi waajalin musamman wa-inna katheeran mina alnnasi biliqa-i rabbihim lakafiroona

9 N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux ? Ceux-là les surpassaient en puissance et avaient labouré et peuplé la terre bien plus qu'ils ne l'ont fait eux-mêmes. Leurs messagers leur vinrent avec des preuves évidentes. Ce n'est pas Allah qui leur fît du tort; mais ils se firent du tort à eux-mêmes.

9 Awa lam yaseeroo fee al-ardi fayanthuroo kayfa kana ‘aqibatu allatheena min qablihim kanoo ashadda minhum quwwatan waatharoo al-arda wa’amarooha akthara mimma ‘amarooha wajaat-hum rusuluhum bialbayyinati fama kana Allahu liyathlimahum walakin kanoo anfusahum yathlimoona

10 Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges les versets d'Allah et les ayant raillés.

10 Thumma kana ‘aqibata allatheena asaoo alssoo-a an kaththaboo bi-ayati Allahi wakanoo biha yastahzi-oona

11 C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez ramenés.

11 Allahu yabdao alkhalqa thumma yu’eeduhu thumma ilayhi turja’oona

12 Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir.

12 Wayawma taqoomu alssa’atu yublisu almujrimoona

13 Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même leurs divinités.

13 Walam yakun lahum min shuraka-ihim shufa’ao wakanoo bishuraka-ihim kafireena

14 Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].

14 Wayawma taqoomu alssa’atu yawma-ithin yatafarraqoona

15 Ceux qui auront cru et accompli de bonnes oeuvres se réjouiront dans un jardin;

15 Faamma allatheena amanoo wa’amiloo alssalihati fahum fee rawdatin yuhbaroona

16 et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes ainsi que la rencontre de l'au-delà, ceux-là seront emmenés au châtiment.

16 Waamma allatheena kafaroo wakaththaboo bi-ayatina waliqa-i al-akhirati faola-ika fee al’athabi muhdaroona

17 Glorifiez Allah donc, soir et matin !

17 Fasubhana Allahi heena tumsoona waheena tusbihoona

18 A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu de la journée .

18 Walahu alhamdu fee alssamawati waal-ardi wa’ashiyyan waheena tuthhiroona

19 Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Et Il redonne la vie à la terre après sa mort. Et c'est ainsi que l'on vous fera sortir (à la résurrection).

19 Yukhriju alhayya mina almayyiti wayukhriju almayyita mina alhayyi wayuhyee al- arda ba’da mawtiha wakathalika tukhrajoona

20 Parmi Ses signes : Il vous a créés de terre, - puis, vous voilà des hommes qui se dispersent [dans le monde]-.

20 Wamin ayatihi an khalaqakum min turabin thumma itha antum basharun tantashiroona

21 Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et Il a mis entre vous de l'affection et de la bonté. Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent.

21 Wamin ayatihi an khalaqa lakum min anfusikum azwajan litaskunoo ilayha waja’ala baynakum mawaddatan warahmatan inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona

22 Et parmi Ses signes la création des cieux et de la terre et la variété de vos idiomes et de vos couleurs. Il y a en cela des preuves pour les savants.

22 Wamin ayatihi khalqu alssamawati waal-ardi waikhtilafu alsinatikum waalwanikum inna fee thalika laayatin lil’alimeena

23 Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. Il y a en cela des preuves pour des gens qui entendent.

23 Wamin ayatihi manamukum biallayli waalnnahari waibtighaokum min fadlihi inna fee thalika laayatin liqawmin yasma’oona

24 Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclaire avec crainte (de la foudre) et espoir (de la pluie), et fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il redonne la vie à la terre après sa mort. Il y a en cela des preuves pour des gens qui raisonnent.

24 Wamin ayatihi yureekumu albarqa khawfan watama’an wayunazzilu mina alssama-i maan fayuhyee bihi al-arda ba’da mawtiha inna fee thalika laayatin liqawmin ya’qiloona

25 Et parmi Ses signes le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre; ensuite lorsqu'Il vous appellera d'un appel, voilà que de la terre vous surgirez.

25 Wamin ayatihi an taqooma alssamao waal-ardu bi-amrihi thumma itha da’akum da’watan mina al-ardi itha antum takhrujoona

26 à Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre : tous Lui sont entièrement soumis.

26 Walahu man fee alssamawati waal-ardi kullun lahu qanitoona

27 Et c'est Lui qui commence la création puis la refait; et cela Lui est plus facile. Il a la transcendance absolue dans les cieux et sur la terre. C'est Lui le Tout Puissant, le Sage.

27 Wahuwa allathee yabdao alkhalqa thumma yu’eeduhu wahuwa ahwanu ‘alayhi walahu almathalu al-a’la fee alssamawati waal-ardi wahuwa al’azeezu alhakeemu

28 Il vous a cité une parabole de vous-mêmes : Avez-vous associé vos esclaves à ce que Nous Vous avons attribué en sorte que vous soyez tous égaux [en droit de propriété] et que vous les craignez [autant] que vous vous craignez mutuellement ? C'est ainsi que Nous exposons Nos versets pour des gens qui raisonnent.

28 Daraba lakum mathalan min anfusikum hal lakum mimma malakat aymanukum min shurakaa fee ma razaqnakum faantum feehi sawaon takhafoonahum kakheefatikum anfusakum kathalika nufassilu al-ayati liqawmin ya’qiloona

29 Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc peut guider celui qu'Allah égare ? Et ils n'ont pas pour eux, de protecteur.

29 Bali ittaba’a allatheena thalamoo ahwaahum bighayri ‘ilmin faman yahdee man adalla Allahu wama lahum min nasireena

30 Dirige tout ton être vers la religion exclusivement [pour Allah], telle est la nature qu'Allah a originellement donnée aux hommes - pas de changement à la création d'Allah -. Voilà la religion de droiture; mais la plupart des gens ne savent pas.

30 Faaqim wajhaka lilddeeni haneefan fitrata Allahi allatee fatara alnnasa ‘alayha la tabdeela likhalqi Allahi thalika alddeenu alqayyimu walakinna akthara alnnasi la ya’lamoona

31 Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salat et ne soyez pas parmi les associateurs,

31 Muneebeena ilayhi waittaqoohu waaqeemoo alssalata wala takoonoo mina almushrikeena

32 parmi ceux qui ont divisé leur religion et sont devenus des sectes, chaque parti exultant de ce qu'il détenait.

32 Mina allatheena farraqoo deenahum wakanoo shiya’an kullu hizbin bima ladayhim farihoona

33 Et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui repentants. Puis s'Il leur fait goûter de Sa part une miséricorde, voilà qu'une partie d'entre eux donnent à leur Seigneur des associés,

33 Wa-itha massa alnnasa durrun da’aw rabbahum muneebeena ilayhi thumma itha athaqahum minhu rahmatan itha fareequn minhum birabbihim yushrikoona

34 en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. "Et jouissez donc. Vous saurez bientôt".

34 Liyakfuroo bima ataynahum fatamatta’oo fasawfa ta’lamoona

35 Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils Lui associaient ?

35 Am anzalna ‘alayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoona

36 Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. Mais si un malheur les atteint à cause de ce que leurs propres mains ont préparé, voilà qu'ils désespèrent.

36 Wa-itha athaqna alnnasa rahmatan farihoo biha wa-in tusibhum sayyi-atun bima qaddamat aydeehim itha hum yaqnatoona

37 N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut ? Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient.

37 Awa lam yaraw anna Allaha yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru inna fee thalika laayatin liqawmin yu/minoona

38 Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse. Cela est meilleur pour ceux qui recherchent la face d'Allah (Sa satisfaction); et ce sont eux qui réussissent.

38 Faati tha alqurba haqqahu waalmiskeena waibna alssabeeli thalika khayrun lillatheena yureedoona wajha Allahi waola-ika humu almuflihoona

39 Tout ce que vous donnerez à usure pour augmenter vos biens au dépens des biens d'autrui ne les accroît pas auprès d'Allah, mais ce que vous donnez comme Zakat, tout en cherchant la Face d'Allah (Sa satisfaction)... Ceux-là verront [leurs récompenses] multipliées.

39 Wama ataytum min riban liyarbuwa fee amwali alnnasi fala yarboo ‘inda Allahi wama ataytum min zakatin tureedoona wajha Allahi faola-ika humu almud’ifoona

40 C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir, puis Il vous redonnera vie. Y en a-t-il parmi vos associés, qui fasse quoi que ce soit de tout cela ? Gloire à Lui ! Il transcende ce qu'on Lui associe.

40 Allahu allathee khalaqakum thumma razaqakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum hal min shuraka-ikum man yaf’alu min thalikum min shay-in subhanahu wata’ala ‘amma yushrikoona

41 La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce que les gens ont accompli de leurs propres mains; afin qu'[Allah] leur fasse goûter une partie de ce qu'ils ont oeuvré; peut-être reviendront-ils (vers Allah).

41 Thahara alfasadu fee albarri waalbahri bima kasabat aydee alnnasi liyutheeqahum ba’da allathee ‘amiloo la’allahum yarji’oona

42 Dis : "Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant. La plupart d'entre eux étaient des associateurs".

42 Qul seeroo fee al-ardi faonthuroo kayfa kana ‘aqibatu allatheena min qablu kana aktharuhum mushrikeena

43 Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un jour qu'on ne peut repousser. Ce jour-là [les gens] seront divisés :

43 Faaqim wajhaka lilddeeni alqayyimi min qabli an ya/tiya yawmun la maradda lahu mina Allahi yawma-ithin yassadda’oona

44 Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura oeuvré en bien... C'est pour eux-mêmes qu'ils préparent (leur avenir),

44 Man kafara fa’alayhi kufruhu waman ‘amila salihan fali-anfusihim yamhadoona

45 afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres. En vérité, Il n'aime pas les infidèles.

45 Liyajziya allatheena amanoo wa’amiloo alssalihati min fadlihi innahu la yuhibbu alkafireena

46 Parmi Ses signes, Il envoie les vents comme annonciateurs, pour vous faire goûter de Sa miséricorde et pour que le vaisseau vogue, par Son ordre, et que vous recherchiez de Sa grâce. Peut-être seriez-vous reconnaissants !

46 Wamin ayatihi an yursila alrriyaha mubashshiratin waliyutheeqakum min rahmatihi walitajriya alfulku bi-amrihi walitabtaghoo min fadlihi wala’allakum tashkuroona

47 Nous avons effectivement envoyé avant toi des Messagers vers leurs peuples et ils leur apportèrent les preuves. Nous Nous vengeâmes de ceux qui commirent les crimes [de la négation]; et c'était Notre devoir de secourir les croyants.

47 Walaqad arsalna min qablika rusulan ila qawmihim fajaoohum bialbayyinati faintaqamna mina allatheena ajramoo wakana haqqan ‘alayna nasru almu/mineena

48 Allah, c'est Lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages; puis Il les étend dans le ciel comme Il veut; et Il les met en morceaux. Tu vois alors la pluie sortir de leurs profondeurs. Puis, lorsqu'Il atteint avec elle qui Il veut parmi Ses serviteurs, les voilà qui se réjouissent,

48 Allahu allathee yursilu alrriyaha fatutheeru sahaban fayabsutuhu fee alssama-i kayfa yashao wayaj’aluhu kisafan fatara alwadqa yakhruju min khilalihi fa-itha asaba bihi man yashao min ‘ibadihi itha hum yastabshiroona

49 même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.

49 Wa-in kanoo min qabli an yunazzala ‘alayhim min qablihi lamubliseena

50 Regarde donc les effets de la miséricorde d'Allah comment Il redonne la vie à la terre après sa mort. C'est Lui qui fait revivre les morts et Il est Omnipotent.

50 Faonthur ila athari rahmati Allahi kayfa yuhyee al-arda ba’da mawtiha inna thalika lamuhyee almawta wahuwa ‘ala kulli shay-in qadeerun

51 Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après cela ingrats (oubliant les bienfaits antérieurs).

51 Wala-in arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min ba’dihi yakfuroona

52 En vérité, tu ne fais pas entendre les morts; et tu ne fais pas entendre aux sourds l'appel, s'ils s'en vont en tournant le dos.

52 Fa-innaka la tusmi’u almawta wala tusmi’u alssumma alddu’aa itha wallaw mudbireena

53 Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais entendre que ceux qui croient en Nos versets et qui sont alors entièrement soumis [musulmans].

53 Wama anta bihadi al’umyi ‘an dalalatihim in tusmi’u illa man yu/minu bi-ayatina fahum muslimoona

54 Allah, c'est Lui qui vous a créés faibles; puis après la faiblesse, Il vous donne la force; puis après la force, Il vous réduit à la faiblesse et à la vieillesse : Il crée ce qu'Il veut et c'est Lui l'Omniscient, l'Omnipotent.

54 Allahu allathee khalaqakum min da’fin thumma ja’ala min ba’di da’fin quwwatan thumma ja’ala min ba’di quwwatin da’fan washaybatan yakhluqu ma yashao wahuwa al’aleemu alqadeeru

55 Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est ainsi qu'ils ont été détournés (de la vérité);

55 Wayawma taqoomu alssa’atu yuqsimu almujrimoona ma labithoo ghayra sa’atin kathalika kanoo yu/fakoona

56 tandis que ceux à qui le savoir et la foi furent donnés diront : "Vous avez demeuré d'après le Décret d'Allah, jusqu'au Jour de la Résurrection, - voici le Jour de la Résurrection, - mais vous ne saviez point".

56 Waqala allatheena ootoo al’ilma waal-eemana laqad labithtum fee kitabi Allahi ila yawmi alba’thi fahatha yawmu alba’thi walakinnakum kuntum la ta’lamoona

57 ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur demandera pas à chercher à plaire à [Allah].

57 Fayawma-ithin la yanfa’u allatheena thalamoo ma’thiratuhum wala hum yusta’taboona

58 Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes sortes. Et si tu leur apportes un prodige, ceux qui ne croient pas diront : "Certes, vous n'êtes que des imposteurs".

58 Walaqad darabna lilnnasi fee hatha alqur-ani min kulli mathalin wala-in ji/tahum bi-ayatin layaqoolanna allatheena kafaroo in antum illa mubtiloona

59 C'est ainsi qu'Allah scelle les coeurs de ceux qui ne savent pas.

59 Kathalika yatba’u Allahu ‘ala quloobi allatheena la ya’lamoona

60 Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient pas fermement ne t'ébranlent pas !

60 Faisbir inna wa’da Allahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yooqinoona

Retour en haut