Sourate 42 : ACHOURA (LA CONSULTATION)

Pré-Hégire
53 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 Ha, Mim .

1 Ha-meem

2 Ain, Sin, Qaf.

2 ‘ayn-seen-qaf

3 C'est ainsi qu'Allah, le Puissant, le Sage, te fait des révélations, comme à ceux qui ont vécu avant toi.

3 Kathalika yoohee ilayka wa-ila allatheena min qablika Allahu al’azeezu alhakeemu

4 A Lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Et Il est le Sublime, le Très Grand,

4 Lahu ma fee alssamawati wama fee al-ardi wahuwa al’aliyyu al’atheemu

5 Peu s'en faut que les cieux ne se fendent depuis leur faîte quand les anges glorifient leur Seigneur, célèbrent Ses louanges et implorent le pardon pour ceux qui sont sur la terre. Allah est certes le Pardonneur, le Très Miséricordieux.

5 Takadu alssamawatu yatafattarna min fawqihinna waalmala-ikatu yusabbihoona bihamdi rabbihim wayastaghfiroona liman fee al-ardi ala inna Allaha huwa alghafooru alrraheemu

6 Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à ce qu'ils font. Et tu n'es pas pour eux un garant.

6 Waallatheena ittakhathoo min doonihi awliyaa Allahu hafeethun ‘alayhim wama anta ‘alayhim biwakeelin

7 Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin tu avertisses la Mère des cités (la Mecque) et ses alentours et que tu avertisses du jour du rassemblement, - sur lequel il n'y a pas de doute - Un groupe au Paradis et un groupe dans la fournaise ardente.

7 Wakathalika awhayna ilayka qur-anan ‘arabiyyan litunthira omma alqura waman hawlaha watunthira yawma aljam’i la rayba feehi fareequn fee aljannati wafareequn fee alssa’eeri

8 Et si Allah avait voulu, Il en aurait fait une seule communauté. Mais il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et les injustes n'auront ni maître, ni secoureur.

8 Walaw shaa Allahu laja’alahum ommatan wahidatan walakin yudkhilu man yashao fee rahmatihi waalththalimoona ma lahum min waliyyin wala naseerin

9 Ont-ils pris des maîtres en dehors de Lui ? C'est Allah qui est le seul Maître et c'est Lui qui redonne la vie aux morts; et c'est Lui qui est Omnipotent.

9 Ami ittakhathoo min doonihi awliyaa faAllahu huwa alwaliyyu wahuwa yuhyee almawta wahuwa ‘ala kulli shay-in qadeerun

10 Sur toutes vos divergences, le jugement appartient à Allah. Tel est Allah mon Seigneur; en Lui je place ma confiance et c'est à Lui que je retourne [repentant].

10 Wama ikhtalaftum feehi min shay-in fahukmuhu ila Allahi thalikumu Allahu rabbee ‘alayhi tawakkaltu wa-ilayhi oneebu

11 ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de vous-même et des bestiaux par couples; par ce moyen Il vous multiplie. Il n'y a rien qui Lui ressemble; et c'est Lui l'Audient, le Clairvoyant.

11 Fatiru alssamawati waal-ardi ja’ala lakum min anfusikum azwajan wamina al- an’ami azwajan yathraokum feehi laysa kamithlihi shay-on wahuwa alssamee’u albaseeru

12 Il possède les clefs [des trésors] des cieux et de la terre. Il attribue Ses dons avec largesse, ou les restreint à qui Il veut. Certes, Il est Omniscient.

12 Lahu maqaleedu alssamawati waal-ardi yabsutu alrrizqa liman yashao wayaqdiru innahu bikulli shay-in ‘aleemun

13 Il vous a légiféré en matière de religion, ce qu'Il avait enjoint à Noé, ce que Nous t'avons révélé, ainsi que ce que Nous avons enjoint à Abraham, à Moïse et à Jésus : "établissez la religion; et n'en faites pas un sujet de division". Ce à quoi tu appelles les associateurs leur parait énorme. Allah élit et rapproche de Lui qui Il veut et guide vers Lui celui qui se repent.

13 Shara’a lakum mina alddeeni ma wassa bihi noohan waallathee awhayna ilayka wama wassayna bihi ibraheema wamoosa wa’eesa an aqeemoo alddeena wala tatafarraqoo feehi kabura ‘ala almushrikeena ma tad’oohum ilayhi Allahu yajtabee ilayhi man yashao wayahdee ilayhi man yuneebu

14 Ils ne se sont divisés qu'après avoir reçu la science et ceci par rivalité entre eux. Et si ce n'était une parole préalable de ton Seigneur pour un terme fixé, on aurait certainement tranché entre eux . Ceux à qui le Livre a été donné en héritage après eux sont vraiment à son sujet, dans un doute troublant.

14 Wama tafarraqoo illa min ba’di ma jaahumu al’ilmu baghyan baynahum walawla kalimatun sabaqat min rabbika ila ajalin musamman laqudiya baynahum wa-inna allatheena oorithoo alkitaba min ba’dihim lafee shakkin minhu mureebin

15 Appelle donc (les gens) à cela; reste droit comme il t'a été commandé; ne suis pas leurs passions; et dis : "Je crois en tout ce qu'Allah a fait descendre comme Livre, et il m'a été commandé d'être équitable entre vous. Allah est notre Seigneur et votre Seigneur. A nous nos oeuvres et à vous vos oeuvres. Aucun argument [ne peut trancher] entre nous et vous. Allah nous regroupera tous. Et vers Lui est la destination" .

15 Falithalika faod’u waistaqim kama omirta wala tattabi’ ahwaahum waqul amantu bima anzala Allahu min kitabin waomirtu li-a’dila baynakum Allahu rabbuna warabbukum lana a’maluna walakum a’malukum la hujjata baynana wabaynakumu Allahu yajma’u baynana wa-ilayhi almaseeru

16 Et ceux qui discutent au sujet d'Allah, après qu'il a été répondu à [Son appel], leur argumentation est auprès d'Allah sans valeur. Une colère tombera sur eux et ils auront un dur châtiment.

16 Waallatheena yuhajjoona fee Allahi min ba’di ma istujeeba lahu hujjatuhum dahidatun ‘inda rabbihim wa’alayhim ghadabun walahum ‘athabun shadeedun

17 C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance. Et qu'en sais-tu ? Peut-être que l'Heure est proche ?

17 Allahu allathee anzala alkitaba bialhaqqi waalmeezani wama yudreeka la’alla alssa’ata qareebun

18 Ceux qui n'y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en sont craintifs et savent qu'elle est la pure vérité. Et ceux qui discutent à propos de l'Heure sont dans un égarement lointain.

18 Yasta’jilu biha allatheena la yu/minoona biha waallatheena amanoo mushfiqoona minha waya’lamoona annaha alhaqqu ala inna allatheena yumaroona fee alssa’ati lafee dalalin ba’eedin

19 Allah est doux envers Ses serviteurs. Il attribue [Ses biens] à qui Il veut. Et c'est Lui le Fort, le Puissant.

19 Allahu lateefun bi’ibadihi yarzuqu man yashao wahuwa alqawiyyu al’azeezu

20 Quiconque désire labourer [le champ] de la vie future, Nous augmenterons pour lui son labour. Quiconque désire labourer [le champ] de la présence vie, Nous lui en accorderons de [ses jouissances]; mais il n'aura pas de part dans l'au-delà.

20 Man kana yureedu hartha al-akhirati nazid lahu fee harthihi waman kana yureedu hartha alddunya nu/tihi minha wama lahu fee al-akhirati min naseebin

21 Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses qu'Allah n'a jamais permises ? Or, si l'arrêt décisif n'avait pas été prononcé, il aurait été tranché entre eux. Les injustes auront certes un châtiment douloureux.

21 Am lahum shurakao shara’oo lahum mina alddeeni ma lam ya/than bihi Allahu walawla kalimatu alfasli laqudiya baynahum wa-inna alththalimeena lahum ‘athabun aleemun

22 Tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur eux (inéluctablement). Et ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres, seront dans les sites fleuris des jardins, ayant ce qu'ils voudront auprès de leur Seigneur. Telle est la grande grâce !

22 Tara alththalimeena mushfiqeena mimma kasaboo wahuwa waqi’un bihim waallatheena amanoo wa’amiloo alssalihati fee rawdati aljannati lahum ma yashaoona ‘inda rabbihim thalika huwa alfadlu alkabeeru

23 Telle est la [bonne nouvelle] qu'Allah annonce à ceux des Ses serviteurs qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres ! Dis : "Je ne vous en demande aucun salaire si ce n'est l'affection eu égard à [nos liens] de parenté". Et quiconque accomplit une bonne action, Nous répondons par [une récompense] plus belle encore. Allah est certes Pardonneur et Reconnaissant.

23 Thalika allathee yubashshiru Allahu ‘ibadahu allatheena amanoo wa’amiloo alssalihati qul la as-alukum ‘alayhi ajran illa almawaddata fee alqurba waman yaqtarif hasanatan nazid lahu feeha husnan inna Allaha ghafoorun shakoorun

24 Ou bien ils disent il a inventé un mensonge contre Allah. Or, si Allah voulait, Il scellerait ton coeur. Par Ses Paroles cependant, Allah efface le faux et confirme le vrai. Il connaît parfaitement le contenu des poitrines.

24 Am yaqooloona iftara ‘ala Allahi kathiban fa-in yasha-i Allahu yakhtim ‘ala qalbika wayamhu Allahu albatila wayuhiqqu alhaqqa bikalimatihi innahu ‘aleemun bithati alssudoori

25 Et c'est Lui qui agrée de Ses serviteurs le repentir, pardonne les méfaits et sait ce que vous faites.

25 Wahuwa allathee yaqbalu alttawbata ‘an ‘ibadihi waya’foo ‘ani alssayyi-ati waya’lamu ma taf’aloona

26 et exauce [les voeux] de ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres et leur accroît Sa faveur, tandis que les mécréants ont un dur châtiment.

26 Wayastajeebu allatheena amanoo wa’amiloo alssalihati wayazeeduhum min fadlihi waalkafiroona lahum ‘athabun shadeedun

27 Si Allah attribuait Ses dons avec largesse à [tous] Ses serviteurs, ils commettraient des abus sur la terre; mais, Il fait descendre avec mesure ce qu'Il veut. Il connaît parfaitement Ses serviteurs et en est Clairvoyant.

27 Walaw basata Allahu alrrizqa li’ibadihi labaghaw fee al-ardi walakin yunazzilu biqadarin ma yashao innahu bi’ibadihi khabeerun baseerun

28 Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand Sa miséricorde. Et c'est Lui le Maître, le Digne de louange.

28 Wahuwa allathee yunazzilu alghaytha min ba’di ma qanatoo wayanshuru rahmatahu wahuwa alwaliyyu alhameedu

29 Parmi Ses Preuves est la création des cieux et de la terre et des êtres vivants qu'Il y a disséminés. Il a en outre le pouvoir de les réunir quand Il voudra.

29 Wamin ayatihi khalqu alssamawati waal-ardi wama baththa feehima min dabbatin wahuwa ‘ala jam’ihim itha yashao qadeerun

30 Tout malheur qui vous atteint est dû à ce que vos mains ont acquis. Et Il pardonne beaucoup.

30 Wama asabakum min museebatin fabima kasabat aydeekum waya’foo ‘an katheerin

31 Vous ne pouvez pas échapper à la puissance d'Allah sur la terre; et vous n'avez en dehors d'Allah, ni maître ni défenseur.

31 Wama antum bimu’jizeena fee al-ardi wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin

32 Et parmi Ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes.

32 Wamin ayatihi aljawari fee albahri kaal-a’lami

33 S'Il veut, Il calme le vent, et les voilà qui restent immobiles à sa surface. Ce sont certainement là des preuves pour tout [homme] endurant et reconnaissant.

33 In yasha/ yuskini alrreeha fayathlalna rawakida ‘ala thahrihi inna fee thalika laayatin likulli sabbarin shakoorin

34 Ou bien, Il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés]. Cependant, Il pardonne beaucoup.

34 Aw yoobiqhunna bima kasaboo waya’fu ‘an katheerin

35 Ceux qui disputent à propos de Nos preuves savent bien qu'ils n'ont pas d'échappatoire.

35 Waya’lama allatheena yujadiloona fee ayatina ma lahum min maheesin

36 Tout ce qui vous a été donné [comme bien] n'est que jouissance de la vie présente; mais ce qui est auprès d'Allah est meilleur et plus durable pour ceux qui ont cru et qui placent leur confiance en leur Seigneur,

36 Fama ooteetum min shay-in famata’u alhayati alddunya wama ‘inda Allahi khayrun waabqa lillatheena amanoo wa’ala rabbihim yatawakkaloona

37 qui évitent [de commettre] des péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui pardonnent après s'être mis en colère,

37 Waallatheena yajtaniboona kaba-ira al-ithmi waalfawahisha wa-itha ma ghadiboo hum yaghfiroona

38 qui répondent à l'appel de leur Seigneur, accomplissent la Salat, se consultent entre eux à propos de leurs affaires, dépensent de ce que Nous leur attribuons,

38 Waallatheena istajaboo lirabbihim waaqamoo alssalata waamruhum shoora baynahum wamimma razaqnahum yunfiqoona

39 et qui, atteints par l'injustice, ripostent.

39 Waallatheena itha asabahumu albaghyu hum yantasiroona

40 La sanction d'une mauvaise action est une mauvaise action [une peine] identique . Mais quiconque pardonne et réforme, son salaire incombe à Allah. Il n'aime point les injustes !

40 Wajazao sayyi-atin sayyi-atun mithluha faman ‘afa waaslaha faajruhu ‘ala Allahi innahu la yuhibbu alththalimeena

41 Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés, ...ceux-là pas de voie (recours légal) contre eux;

41 Walamani intasara ba’da thulmihi faola-ika ma ‘alayhim min sabeelin

42 Il n'y a de voie [de recours] que contre ceux qui lèsent les gens et commettent des abus, contrairement au droit, sur la terre : ceux-là auront un châtiment douloureux.

42 Innama alssabeelu ‘ala allatheena yathlimoona alnnasa wayabghoona fee al-ardi bighayri alhaqqi ola-ika lahum ‘athabun aleemun

43 Et celui qui endure et pardonne, cela en vérité, fait partie des bonnes dispositions et de la résolution dans les affaires.

43 Walaman sabara waghafara inna thalika lamin ‘azmi al-omoori

44 Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. Cependant, tu verras les injustes dire, en voyant le châtiment : "Y a-t-il un moyen de retourner [sur terre] ? "

44 Waman yudlili Allahu fama lahu min waliyyin min ba’dihi watara alththalimeena lamma raawoo al’athaba yaqooloona hal ila maraddin min sabeelin

45 Et tu les verras exposés devant l'Enfer, confondus dans l'avilissement, et regardant d'un oeil furtif, tandis que ceux qui ont cru diront : "Les perdants sont certes, ceux qui au Jour de la Résurrection font leur propre perte et celle de leurs familles". Les injustes subiront certes un châtiment permanent.

45 Watarahum yu’radoona ‘alayha khashi’eena mina alththulli yanthuroona min tarfin khafiyyin waqala allatheena amanoo inna alkhasireena allatheena khasiroo anfusahum waahleehim yawma alqiyamati ala inna alththalimeena fee ‘athabin muqeemin

46 Il n'auront pas de protecteur en dehors d'Allah pour les secourir et quiconque Allah égare n'a plus aucune voie.

46 Wama kana lahum min awliyaa yansuroonahum min dooni Allahi waman yudlili Allahu fama lahu min sabeelin

47 Répondez à l'appel de votre Seigneur avant que ne vienne un jour dont Allah ne reportera jamais le terme. Ce jour-là, nul refuge pour vous et vous ne pourrez point nier (vos péchés).

47 Istajeeboo lirabbikum min qabli an ya/tiya yawmun la maradda lahu mina Allahi ma lakum min malja-in yawma-ithin wama lakum min nakeerin

48 S'ils se détournent,... Nous ne t'avons pas envoyé pour assurer leur sauvegarde : tu n'es chargé que de transmettre [le message]. Et lorsque Nous faisons goûter à l'homme une miséricorde venant de Nous, il en exulte; mais si un malheur les atteint pour ce que leurs mains ont perpétré..., l'homme est alors très ingrat !

48 Fa-in a’radoo fama arsalnaka ‘alayhim hafeethan in ‘alayka illa albalaghu wa-inna itha athaqna al-insana minna rahmatan fariha biha wa-in tusibhum sayyi-atun bima qaddamat aydeehim fa-inna al-insana kafoorun

49 A Allah appartient la royauté des cieux et de la terre. Il crée ce qu'Il veut. Il fait don de filles à qui Il veut, et don de garçons à qui Il veut,

49 Lillahi mulku alssamawati waal-ardi yakhluqu ma yashao yahabu liman yashao inathan wayahabu liman yashao alththukoora

50 ou bien Il donne à la fois garçons et filles; et Il rend stérile qui Il veut. Il est certes Omniscient et Omnipotent.

50 Aw yuzawwijuhum thukranan wa-inathan wayaj’alu man yashao ‘aqeeman innahu ‘aleemun qadeerun

51 Il n'a pas été donné à un mortel qu'Allah lui parle autrement que par révélation, ou de derrière un voile, ou qu'Il [lui] envoie un messager (Ange) qui révèle, par Sa permission, ce qu'Il [Allah] veut. Il est Sublime et Sage.

51 Wama kana libasharin an yukallimahu Allahu illa wahyan aw min wara-i hijabin aw yursila rasoolan fayoohiya bi-ithnihi ma yashao innahu ‘aliyyun hakeemun

52 Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un esprit [le Coran] provenant de Notre ordre. Tu n'avait aucune connaissance du Livre ni de la foi; mais Nous en avons fait une lumière par laquelle Nous guidons qui Nous voulons parmi Nos serviteurs. Et en vérité tu guides vers un chemin droit,

52 Wakathalika awhayna ilayka roohan min amrina ma kunta tadree ma alkitabu wala al-eemanu walakin ja’alnahu nooran nahdee bihi man nashao min ‘ibadina wa- innaka latahdee ila siratin mustaqeemin

53 le chemin d'Allah à Qui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Oui c'est à Allah que s'acheminent les choses.

53 Sirati Allahi allathee lahu ma fee alssamawati wama fee al-ardi ala ila Allahi taseeru al-omooru

Retour en haut