Sourate 50 : QAF

Pré-Hégire
45 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 Qaf. Par le Coran glorieux !

1 Qaf waalqur-ani almajeedi

2 Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent : "Ceci est une chose étonnante".

2 Bal ‘ajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shay-on ‘ajeebun

3 Quoi ! Quand nous serons morts et réduits en poussière... ? Ce serait revenir de loin" !

3 A-itha mitna wakunna turaban thalika raj’un ba’eedun

4 Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs corps]; et Nous avons un Livre où tout est conservé.

4 Qad ‘alimna ma tanqusu al-ardu minhum wa’indana kitabun hafeethun

5 Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue : les voilà donc dans une situation confuse.

5 Bal kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fahum fee amrin mareejin

6 N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures ?

6 Afalam yanthuroo ila alssama-i fawqahum kayfa banaynaha wazayyannaha wama laha min furoojin

7 Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],

7 Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin

8 à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.

8 Tabsiratan wathikra likulli ‘abdin muneebin

9 Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne,

9 Wanazzalna mina alssama-i maan mubarakan faanbatna bihi jannatin wahabba alhaseedi

10 ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,

10 Waalnnakhla basiqatin laha tal’un nadeedun

11 comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection.

11 Rizqan lil’ibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooju

12 Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Tamud crièrent au mensonge,

12 Kaththabat qablahum qawmu noohin waas-habu alrrassi wathamoodu

13 de même que les Aad et Pharaon et les frères de Lot,

13 Wa’adun wafir’awnu wa-ikhwanu lootin

14 et les gens d'Al-Aïka et le peuple de Tubbaa. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C'est ainsi que Ma menace se justifia.

14 Waas-habu al-aykati waqawmu tubba’in kullun kaththaba alrrusula fahaqqa wa’eedi

15 Quoi ? Avons-Nous été fatigué par la première création ? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle.

15 Afa’ayeena bialkhalqi al-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeedin

16 Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire

16 Walaqad khalaqna al-insana wana’lamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi

17 quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent .

17 Ith yatalaqqa almutalaqqiyani ‘ani alyameeni wa’ani alshshimali qa’eedun

18 Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.

18 Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun ‘ateedun

19 L'agonie de la mort fait apparaître la vérité : "Voilà ce dont tu t'écartais".

19 Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu

20 Et l'on soufflera dans la Trompe : Voilà le jour de la Menace.

20 Wanufikha fee alssoori thalika yawmu alwa’eedi

21 Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.

21 Wajaat kullu nafsin ma’aha sa-iqun washaheedun

22 "Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.

22 Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna ‘anka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun

23 Et son compagnon dira : "Voilà ce qui est avec moi, tout prêt". .

23 Waqala qareenuhu hatha ma ladayya ‘ateedun

24 "Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle ,

24 Alqiya fee jahannama kulla kaffarin ‘aneedin

25 acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,

25 Manna’in lilkhayri mu’tadin mureebin

26 celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment".

26 Allathee ja’ala ma’a Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee al’athabi alshshadeedi

27 Son camarade (le Diable) dira : "Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement".

27 Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin ba’eedin

28 Alors [Allah] dira : "Ne vous disputez pas devant moi ! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.

28 Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwa’eedi

29 Chez moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs".

29 Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lil’abeedi

30 Le jour où Nous dirons à l'Enfer; "Es-tu rempli ? " Il dira : "Y en a-t-il encore" ?

30 Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/ti wataqoolu hal min mazeedin

31 Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.

31 Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra ba’eedin

32 "Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines]

32 Hatha ma too’adoona likulli awwabin hafeethin

33 qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas , et qui vient [vers Lui] avec un coeur porté à l'obéissance.

33 Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin

34 Entrez-y en toute sécurité". Voilà le jour de l'éternité !

34 Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi

35 Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.

35 Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun

36 combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.

36 Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin

37 Il y a bien là un rappel pour quiconque a un coeur, prête l'oreille tout en étant témoin.

37 Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa alssam’a wahuwa shaheedun

38 En effet, Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.

38 Walaqad khalaqna alssamawati waal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin

39 Endure donc ce qu'ils disent : et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son] coucher;

39 Faisbir ‘ala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tuloo’i alshshamsi waqabla alghuroobi

40 et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].

40 Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi

41 Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,

41 Waistami’ yawma yunadi almunadi min makanin qareebin

42 le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.

42 Yawma yasma’oona alssayhata bialhaqqi thalika yawmu alkhurooji

43 C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,

43 Inna nahnu nuhyee wanumeetu wa-ilayna almaseeru

44 le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. ce sera un rassemblement facile pour Nous.

44 Yawma tashaqqaqu al-ardu ‘anhum sira’an thalika hashrun ‘alayna yaseerun

45 Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.

45 Nahnu a’lamu bima yaqooloona wama anta ‘alayhim bijabbarin fathakkir bialqur- ani man yakhafu wa’eedi

Retour en haut