Sourate 56 : AL-WAQI'A (L'ÉVÉNEMENT)

Pré-Hégire
96 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 Quand l'événement (le Jugement) arrivera,

1 Itha waqa’ati alwaqi’atu

2 nul ne traitera sa venue de mensonge.

2 Laysa liwaq’atiha kathibatun

3 Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).

3 Khafidatun rafi’atun

4 Quand la terre sera secouée violemment,

4 Itha rujjati al-ardu rajjan

5 et les montagnes seront réduites en miettes,

5 Wabussati aljibalu bassan

6 et qu'elles deviendront poussière éparpillée

6 Fakanat habaan munbaththan

7 alors vous serez trois catégories :

7 Wakuntum azwajan thalathatan

8 les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?

8 Faas-habu almaymanati ma as-habu almaymanati

9 Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ?

9 Waas-habu almash-amati ma as-habu almash-amati

10 Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)

10 Waalssabiqoona alssabiqoona

11 Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah

11 Ola-ika almuqarraboona

12 dans les Jardins des délices,

12 Fee jannati alnna’eemi

13 une multitude d'élus parmi les premières [générations],

13 Thullatun mina al-awwaleena

14 et un petit nombre parmi les dernières [générations],

14 Waqaleelun mina al-akhireena

15 sur des lits ornés [d'or et de pierreries],

15 ‘ala sururin mawdoonatin

16 s'y accoudant et se faisant face.

16 Muttaki-eena ‘alayha mutaqabileena

17 Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,

17 Yatoofu ‘alayhim wildanun mukhalladoona

18 avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source

18 Bi-akwabin waabareeqa waka/sin min ma’eenin

19 qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;

19 La yusadda’oona ‘anha wala yunzifoona

20 et des fruits de leur choix,

20 Wafakihatin mimma yatakhayyaroona

21 et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.

21 Walahmi tayrin mimma yashtahoona

22 Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,

22 Wahoorun ‘eenun

23 pareilles à des perles en coquille.

23 Kaamthali allu/lui almaknooni

24 en récompense pour ce qu'ils faisaient.

24 Jazaan bima kanoo ya’maloona

25 Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;

25 La yasma’oona feeha laghwan wala ta/theeman

26 mais seulement les propos : "Salam ! Salam ! "... [Paix ! paix ! ]

26 Illa qeelan salaman salaman

27 Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ?

27 Waas-habu alyameeni ma as-habu alyameeni

28 [Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines,

28 Fee sidrin makhdoodin

29 et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,

29 Watalhin mandoodin

30 dans une ombre étendue

30 Wathillin mamdoodin

31 [près] d'une eau coulant continuellement,

31 Wama-in maskoobin

32 et des fruits abondants

32 Wafakihatin katheeratin

33 ni interrompus ni défendus,

33 La maqtoo’atin wala mamnoo’atin

34 sur des lits surélevés,

34 Wafurushin marfoo’atin

35 C'est Nous qui les avons créées à la perfection,

35 Inna ansha/nahunna inshaan

36 et Nous les avons faites vierges,

36 Faja’alnahunna abkaran

37 gracieuses, toutes de même âge,

37 ‘uruban atraban

38 pour les gens de la droite,

38 Li-as-habi alyameeni

39 une multitude d'élus parmi les premières [générations],

39 Thullatun mina al-awwaleena

40 et une multitude d'élus parmi les dernières [générations],

40 Wathullatun mina al-akhireena

41 Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ?

41 Waas-habu alshshimali ma as-habu alshshimali

42 ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,

42 Fee samoomin wahameemin

43 à l'ombre d'une fumée noire

43 Wathillin min yahmoomin

44 ni fraîche, ni douce.

44 La baridin wala kareemin

45 Ils vivaient auparavant dans le luxe.

45 Innahum kanoo qabla thalika mutrafeena

46 Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]

46 Wakanoo yusirroona ‘ala alhinthi al’atheemi

47 et disaient : "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ?

47 Wakanoo yaqooloona a-itha mitna wakunna turaban wa’ithaman a-inna lamab’oothoona

48 ainsi que nos anciens ancêtres ? ..."

48 Awa abaona al-awwaloona

49 Dis : "En vérité les premiers et les derniers

49 Qul inna al-awwaleena waal-akhireena

50 seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu".

50 Lamajmoo’oona ila meeqati yawmin ma’loomin

51 Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,

51 Thumma innakum ayyuha alddalloona almukaththiboona

52 vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum.

52 Laakiloona min shajarin min zaqqoomin

53 Vous vous en remplirez le ventre,

53 Famali-oona minha albutoona

54 puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,

54 Fashariboona ‘alayhi mina alhameemi

55 vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.

55 Fashariboona shurba alheemi

56 Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.

56 Hatha nuzuluhum yawma alddeeni

57 C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection] ?

57 Nahnu khalaqnakum falawla tusaddiqoona

58 Voyez-vous donc ce que vous éjaculez :

58 Afaraaytum ma tumnoona

59 est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur ?

59 Aantum takhluqoonahu am nahnu alkhaliqoona

60 Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés

60 Nahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena

61 de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.

61 ‘ala an nubaddila amthalakum wanunshi-akum fee ma la ta’lamoona

62 Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas ?

62 Walaqad ‘alimtumu alnnash-ata al-oola falawla tathakkaroona

63 Voyez-vous donc ce que vous labourez ?

63 Afaraaytum ma tahruthoona

64 Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ?

64 Aantum tazra’oonahu am nahnu alzzari’oona

65 Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:

65 Law nashao laja’alnahu hutaman fathaltum tafakkahoona

66 "Nous voilà endettés !

66 Inna lamughramoona

67 ou plutôt, exposés aux privations".

67 Bal nahnu mahroomoona

68 Voyez-vous donc l'eau que vous buvez ?

68 Afaraaytumu almaa allathee tashraboona

69 Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ?

69 Aantum anzaltumoohu mina almuzni am nahnu almunziloona

70 Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants ?

70 Law nashao ja’alnahu ojajan falawla tashkuroona

71 Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ?

71 Afaraaytumu alnnara allatee tooroona

72 Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur ?

72 Aantum ansha/tum shajarataha am nahnu almunshi-oona

73 Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin .

73 Nahnu ja’alnaha tathkiratan wamata’an lilmuqweena

74 Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

74 Fasabbih biismi rabbika al’atheemi

75 Non ! ... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).

75 Fala oqsimu bimawaqi’i alnnujoomi

76 Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.

76 Wa-innahu laqasamun law ta’lamoona ‘atheemun

77 Et c'est certainement un Coran noble,

77 Innahu laqur-anun kareemun

78 dans un Livre bien gardé

78 Fee kitabin maknoonin

79 que seuls les purifiés touchent;

79 La yamassuhu illa almutahharoona

80 C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.

80 Tanzeelun min rabbi al’alameena

81 Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge ?

81 Afabihatha alhadeethi antum mudhinoona

82 Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge ?

82 Wataj’aloona rizqakum annakum tukaththiboona

83 Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),

83 Falawla itha balaghati alhulqooma

84 et qu'à ce moment là vous regardez,

84 Waantum heena-ithin tanthuroona

85 et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.

85 Wanahnu aqrabu ilayhi minkum walakin la tubsiroona

86 Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,

86 Falawla in kuntum ghayra madeeneena

87 ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques ?

87 Tarji’oonaha in kuntum sadiqeena

88 Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),

88 Faamma in kana mina almuqarrabeena

89 alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.

89 Farawhun warayhanun wajannatu na’eemin

90 Et s'il est du nombre des gens de la droite,

90 Waamma in kana min as-habi alyameeni

91 il sera [accueilli par ces mots]: "Paix à toi" de la part des gens de la droite.

91 Fasalamun laka min as-habi alyameeni

92 Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,

92 Waamma in kana mina almukaththibeena alddalleena

93 alors, il sera installé dans une eau bouillante,

93 Fanuzulun min hameemin

94 et il brûlera dans la Fournaise.

94 Watasliyatu jaheemin

95 C'est cela la pleine certitude.

95 Inna hatha lahuwa haqqu alyaqeeni

96 Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

96 Fasabbih biismi rabbika al’atheemi

Retour en haut