Sourate 6 : AL-ANAM (LES BESTIAUX)

Pré-Hégire
165 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 Louange à Allah qui a créé les cieux et la terre, et établi les ténèbres et la lumière. Pourtant, les mécréants donnent des égaux à leur Seigneur.

1 Alhamdu lillahi allathee khalaqa alssamawati waal-arda waja’ala alththulumati waalnnoora thumma allatheena kafaroo birabbihim ya’diloona

2 C'est Lui qui vous a créés d'argile; puis Il vous a décrété un terme, et il y a un terme fixé auprès de Lui. Pourtant, vous doutez encore !

2 Huwa allathee khalaqakum min teenin thumma qada ajalan waajalun musamman ‘indahu thumma antum tamtaroona

3 Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce que vous cachez en vous et ce que vous divulguez et Il sait ce que vous acquérez.

3 Wahuwa Allahu fee alssamawati wafee al-ardi ya’lamu sirrakum wajahrakum waya’lamu ma taksiboona

4 Et il ne leur vient aucun des signes d'entre les signes de leur Seigneur, sans qu'ils ne s'en détournent.

4 Wama ta/teehim min ayatin min ayati rabbihim illa kanoo ‘anha mu’rideena

5 Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des nouvelles de ce dont ils se moquent.

5 Faqad kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fasawfa ya/teehim anbao ma kanoo bihi yastahzi-oona

6 N'ont-ils pas vu combien de générations, avant eux, Nous avons détruites, auxquelles Nous avions donné pouvoir sur terre, bien plus que ce que Nous vous avons donné ? Nous avions envoyé, sur eux, du ciel, la pluie en abondance, et Nous avions fait couler des rivières à leurs pieds. Puis Nous les avons détruites, pour leurs péchés; et Nous avons créé, après eux, une nouvelle génération.

6 Alam yaraw kam ahlakna min qablihim min qarnin makkannahum fee al-ardi ma lam numakkin lakum waarsalna alssamaa ‘alayhim midraran waja’alna al-anhara tajree min tahtihim faahlaknahum bithunoobihim waansha/na min ba’dihim qarnan akhareena

7 Même si Nous avions fait descendre sur toi (Muhammad) un Livre en papier qu'ils pouvaient toucher de leurs mains, ceux qui ne croient pas auraient certainement dit : "Ce n'est que de la magie évidente ! "

7 Walaw nazzalna ‘alayka kitaban fee qirtasin falamasoohu bi-aydeehim laqala allatheena kafaroo in hatha illa sihrun mubeenun

8 Et ils disent : "Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un Ange ? " Si Nous avions fait descendre un Ange, ç'eût été, sûrement, affaire faite ; puis on ne leur eût point donné de délai.

8 Waqaloo lawla onzila ‘alayhi malakun walaw anzalna malakan laqudiya al-amru thumma la yuntharoona

9 Si Nous avions désigné un Ange [comme prophète], Nous aurions fait de lui un homme et Nous leur aurions causé la même confusion que celle dans laquelle ils sont.

9 Walaw ja’alnahu malakan laja’alnahu rajulan walalabasna ‘alayhim ma yalbisoona

10 Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux, leur propre raillerie les enveloppa.

10 Walaqadi istuhzi-a birusulin min qablika fahaqa biallatheena sakhiroo minhum ma kanoo bihi yastahzi-oona

11 Dis : "Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui traitaient la vérité de mensonge".

11 Qul seeroo fee al-ardi thumma onthuroo kayfa kana ‘aqibatu almukaththibeena

12 Dis : "A qui appartient ce qui est dans les cieux et la terre ? " Dis : "A Allah ! " Il S'est à Lui-même prescrit la miséricorde . Il vous rassemblera, certainement, au Jour de la Résurrection : il n'y a pas de doute là-dessus. Ceux qui font leur propre perte sont ceux qui ne croient pas.

12 Qul liman ma fee alssamawati waal-ardi qul lillahi kataba ‘ala nafsihi alrrahmata layajma’annakum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi allatheena khasiroo anfusahum fahum la yu/minoona

13 Et à Lui tout ce qui réside dans la nuit et le jour. C'est Lui qui est l'Audient, l'Omniscient.

13 Walahu ma sakana fee allayli waalnnahari wahuwa alssamee’u al’aleemu

14 Dis : "Devais-je prendre pour allié autre qu'Allah, le Créateur des cieux et de la terre ? C'est Lui qui nourrit et personne ne Le nourrit. Dis : "On m'a commandé d'être le premier à me soumettre ". Et ne sois jamais du nombre des associateurs.

14 Qul aghayra Allahi attakhithu waliyyan fatiri alssamawati waal-ardi wahuwa yut’imu wala yut’amu qul innee omirtu an akoona awwala man aslama wala takoonanna mina almushrikeena

15 Dis : "Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour redoutable ".

15 Qul innee akhafu in ‘asaytu rabbee ‘athaba yawmin ‘atheemin

16 En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde, Et voilà le succès éclatant.

16 Man yusraf ‘anhu yawma-ithin faqad rahimahu wathalika alfawzu almubeenu

17 Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever. Et s'Il fait qu'un bonheur te touche... c'est qu'Il est Omnipotent.

17 Wa-in yamsaska Allahu bidurrin fala kashifa lahu illa huwa wa-in yamsaska bikhayrin fahuwa ‘ala kulli shay-in qadeerun

18 C'est Lui Dominateur Suprême sur Ses serviteurs; c'est Lui le Sage, le Parfaitement Connaisseur.

18 Wahuwa alqahiru fawqa ‘ibadihi wahuwa alhakeemu alkhabeeru

19 Dis : "Qu'y a-t-il de plus grand en fait de témoignage ? " Dis : " Allah est témoin entre moi et vous; et ce Coran m'a été révélé pour que je vous avertisse, par sa voie, vous et tous ceux qu'il atteindra." Est-ce vous vraiment qui attestez qu'il y ait avec Allah d'autres divinités ? Dis : "Je n'atteste pas". Dis [aussi]: "Il n'y a qu'une Divinité Unique. Et moi, je désavoue ce que vous (Lui) associez".

19 Qul ayyu shay-in akbaru shahadatan quli Allahu shaheedun baynee wabaynakum waoohiya ilayya hatha alqur-anu li-onthirakum bihi waman balagha a-innakum latashhadoona anna ma’a Allahi alihatan okhra qul la ashhadu qul innama huwa ilahun wahidun wa-innanee baree-on mimma tushrikoona

20 Ceux à qui Nous avons donné le Livre reconnaissent (le Messager Muhammad) comme ils reconnaissent leurs propres enfants. Ceux qui font leur propre perte sont ceux qui ne croient pas.

20 Allatheena ataynahumu alkitaba ya’rifoonahu kama ya’rifoona abnaahum allatheena khasiroo anfusahum fahum la yu/minoona

21 Qui donc est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonge Ses versets ? Les injustes ne réussiront pas.

21 Waman athlamu mimmani iftara ‘ala Allahi kathiban aw kaththaba bi-ayatihi innahu la yuflihu alththalimoona

22 Et le Jour où Nous les rassemblerons tous puis dirons à ceux qui auront donné des associés : "Où sont donc vos associés que vous prétendiez ?

22 Wayawma nahshuruhum jamee’an thumma naqoolu lillatheena ashrakoo ayna shurakaokumu allatheena kuntum taz’umoona

23 Alors il ne leur restera comme excuse que de dire : "Par Allah notre Seigneur ! Nous n'étions jamais des associateurs".

23 Thumma lam takun fitnatuhum illa an qaloo waAllahi rabbina ma kunna mushrikeena

24 Vois comment ils mentent à eux-mêmes ! Et comment les abandonnent (les associés) qu'ils inventaient !

24 Onthur kayfa kathaboo ‘ala anfusihim wadalla ‘anhum ma kanoo yaftaroona

25 Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles leurs coeurs, qui les empêchent de comprendre (le Coran), et dans leurs oreilles est une lourdeur. Quand même ils verraient toutes sortes de preuves, ils n'y croiraient pas. Et quand ils viennent disputer avec toi, ceux qui ne croient pas disent alors : "Ce ne sont que des légendes des anciens".

25 Waminhum man yastami’u ilayka waja’alna ‘ala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran wa-in yaraw kulla ayatin la yu/minoo biha hatta itha jaooka yujadiloonaka yaqoolu allatheena kafaroo in hatha illa asateeru al- awwaleena

26 Ils empêchent [les gens] de s'approcher de lui et s'en écartent eux-mêmes. Ils ne feront périr qu'eux-mêmes sans s'en rendre compte.

26 Wahum yanhawna ‘anhu wayan-awna ‘anhu wa-in yuhlikoona illa anfusahum wama yash’uroona

27 Si tu les voyais, quand ils seront placés devant le Feu. Ils diront alors : "Hélas ! Si nous pouvions être renvoyés (sur la terre), nous ne traiterions plus de mensonges les versets de notre Seigneur et nous serions du nombre des croyants".

27 Walaw tara ith wuqifoo ‘ala alnnari faqaloo ya laytana nuraddu wala nukaththiba bi- ayati rabbina wanakoona mina almu/mineena

28 Mais non ! Voilà que leur apparaîtra ce qu'auparavant ils cachaient . Or, s'ils étaient rendus [à la vie terrestre], ils reviendraient sûrement à ce qui leur était interdit. Ce sont vraiment des menteurs.

28 Bal bada lahum ma kanoo yukhfoona min qablu walaw ruddoo la’adoo lima nuhoo ‘anhu wa-innahum lakathiboona

29 Et ils disent : " Il n'y a pour nous [d'autre vie] que celle d'ici-bas; et nous ne serons pas ressuscités".

29 Waqaloo in hiya illa hayatuna alddunya wama nahnu bimab’ootheena

30 Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira : "Cela n'est-il pas la vérité ? " Ils diront : "Mais si ! Par notre Seigneur ! " Et, il dira : "Goûtez alors au châtiment pour n'avoir pas cru".

30 Walaw tara ith wuqifoo ‘ala rabbihim qala alaysa hatha bialhaqqi qaloo bala warabbina qala fathooqoo al’athaba bima kuntum takfuroona

31 Sont perdants certes ceux qui traitent de mensonges la rencontre d'Allah. Et quand soudain l'Heure leur viendra, ils diront : "Malheur à nous pour notre négligence à son égard , Et ils porteront leurs fardeaux sur leurs dos, et quels mauvais fardeaux !

31 Qad khasira allatheena kaththaboo biliqa-i Allahi hatta itha jaat-humu alssa’atu baghtatan qaloo ya hasratana ‘ala ma farratna feeha wahum yahmiloona awzarahum ‘ala thuhoorihim ala saa ma yaziroona

32 La présente vie n'est que jeu et amusement. La demeure dans l'au-delà sera meilleure pour ceux qui sont pieux. Eh bien, ne comprenez-vous pas ?

32 Wama alhayatu alddunya illa la’ibun walahwun walalddaru al-akhirati khayrun lillatheena yattaqoona afala ta’qiloona

33 Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas que tu es menteur, mais ce sont les versets (le Coran) d'Allah, que les injustes renient.

33 Qad na’lamu innahu layahzunuka allathee yaqooloona fa-innahum la yukaththiboonaka walakinna alththalimeena bi-ayati Allahi yajhadoona

34 Certes, des messagers avant toi (Muhammad) ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors avec constance d'être traités de menteurs et d'être persécutés, jusqu'à ce que Notre secours leur vînt. Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés.

34 Walaqad kuththibat rusulun min qablika fasabaroo ‘ala ma kuththiboo waoothoo hatta atahum nasruna wala mubaddila likalimati Allahi walaqad jaaka min naba-i almursaleena

35 Et si leur indifférence t'afflige énormément, et qu'il est dans ton pouvoir de chercher un tunnel à travers la terre, ou une échelle pour aller au ciel pour leur apporter un miracle , [fais-le donc]. Et si Allah voulait, Il pourrait les mettre tous sur le chemin droit. Ne sois pas du nombre des ignorants.

35 Wa-in kana kabura ‘alayka i’raduhum fa-ini istata’ta an tabtaghiya nafaqan fee al- ardi aw sullaman fee alssama-i fata/tiyahum bi-ayatin walaw shaa Allahu lajama’ahum ‘ala alhuda fala takoonanna mina aljahileena

36 Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel [de la foi].Et quant aux morts, Allah les ressuscitera; puis ils Lui seront ramenés. .

36 Innama yastajeebu allatheena yasma’oona waalmawta yab’athuhumu Allahu thumma ilayhi yurja’oona

37 Et ils disent : "Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un miracle de la part de son Seigneur ? " Dis : " Certes Allah est capable de faire descendre un miracle. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas".

37 Waqaloo lawla nuzzila ‘alayhi ayatun min rabbihi qul inna Allaha qadirun ‘ala an yunazzila ayatan walakinna aktharahum la ya’lamoona

38 Nulle bête marchent sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté. Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. Puis, c'est vers leur Seigneur qu'ils seront ramenés.

38 Wama min dabbatin fee al-ardi wala ta-irin yateeru bijanahayhi illa omamun amthalukum ma farratna fee alkitabi min shay-in thumma ila rabbihim yuhsharoona

39 Et ceux qui traitent de mensonges Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres. Allah égare qui Il veut; et Il place qui Il veut sur un chemin droit.

39 Waallatheena kaththaboo bi-ayatina summun wabukmun fee alththulumati man yasha-i Allahu yudlilhu waman yasha/ yaj’alhu ‘ala siratin mustaqeemin

40 Dis : "Informez-moi : si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez-vous appel à autre qu'Allah, si vous êtes véridiques ? "

40 Qul araaytakum in atakum ‘athabu Allahi aw atatkumu alssa’atu aghayra Allahi tad’oona in kuntum sadiqeena

41 C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de votre appel et vous oublierez ce que vous [Lui] associez.

41 Bal iyyahu tad’oona fayakshifu ma tad’oona ilayhi in shaa watansawna ma tushrikoona

42 Nous avons, certes, envoyé (des messagers) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies par l'adversité et la détresse - peut-être imploreront-ils (la miséricorde) ! -

42 Walaqad arsalna ila omamin min qablika faakhathnahum bialba/sa-i waalddarra-i la’allahum yatadarra’oona

43 Pourquoi donc, lorsque Notre rigueur leur vînt, n'ont-ils pas imploré (la miséricorde) ? Mais leurs coeurs s'étaient endurcis et le Diable enjolivait à leurs yeux ce qu'ils faisaient.

43 Falawla ith jaahum ba/suna tadarra’oo walakin qasat quloobuhum wazayyana lahumu alshshaytanu ma kanoo ya’maloona

44 Puis, lorsqu'ils eurent oublié ce qu'on leur avait rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes donnant sur toute chose (l'abondance); et lorsqu'ils eurent exulté de joie en raison de ce qui leur avait été donné, Nous les saisîmes soudain, et les voilà désespérés.

44 Falamma nasoo ma thukkiroo bihi fatahna ‘alayhim abwaba kulli shay-in hatta itha farihoo bima ootoo akhathnahum baghtatan fa-itha hum mublisoona

45 Ainsi fut exterminé le dernier reste de ces injustes. Et louange à Allah, Seigneur de l'Univers !

45 Faquti’a dabiru alqawmi allatheena thalamoo waalhamdu lillahi rabbi al’alameena

46 Dis : "Voyez-vous ? Si Allah prenait votre ouïe et votre vue, et scellait vos coeurs, quelle divinité autre qu'Allah vous les rendrait ? Regarde comment, à leur intention, Nous clarifions les preuves ! Pourtant ils s'en détournent.

46 Qul araaytum in akhatha Allahu sam’akum waabsarakum wakhatama ‘ala quloobikum man ilahun ghayru Allahi ya/teekum bihi onthur kayfa nusarrifu al-ayati thumma hum yasdifoona

47 Dis : "Que vous en semble ? Si le châtiment d'Allah vous venait à l'improviste ou au grand jour, qui seront détruits sinon les gens injustes ? "

47 Qul araaytakum in atakum ‘athabu Allahi baghtatan aw jahratan hal yuhlaku illa alqawmu alththalimoona

48 Nous n'envoyons des messagers qu'en annonciateurs et avertisseurs : ceux qui croient donc et se réforment, nulle crainte sur eux et ils ne seront point affligés.

48 Wama nursilu almursaleena illa mubashshireena wamunthireena faman amana waaslaha fala khawfun ‘alayhim wala hum yahzanoona

49 Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de leur perversité.

49 Waallatheena kaththaboo bi-ayatina yamassuhumu al’athabu bima kanoo yafsuqoona

50 Dis[-leur]: "Je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'Allah, ni que je connais l'Inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange. Je ne fais que suivre ce qui m'est révélé." Dis : "Est-ce que sont égaux l'aveugle et celui qui voit ? Ne réfléchissez-vous donc pas ? "

50 Qul la aqoolu lakum ‘indee khaza-inu Allahi wala a’lamu alghayba wala aqoolu lakum innee malakun in attabi’u illa ma yooha ilayya qul hal yastawee al-a’ma waalbaseeru afala tatafakkaroona

51 Et avertis par ceci (le Coran), ceux qui craignent d'être rassemblés devant leur Seigneur, qu'ils n'auront hors d'Allah ni allié ni intercesseur. Peut-être deviendraient-ils pieux !

51 Waanthir bihi allatheena yakhafoona an yuhsharoo ila rabbihim laysa lahum min doonihi waliyyun wala shafee’un la’allahum yattaqoona

52 Et ne repousse pas ceux qui, matin et soir, implorent leur Seigneur, cherchant Sa Face "Wajh". Leur demander compte ne t'incombe en rien, et te demander compte ne leur incombe en rien. En les repoussent donc, tu serais du nombre des injustes. .

52 Wala tatrudi allatheena yad’oona rabbahum bialghadati waal’ashiyyi yureedoona wajhahu ma ‘alayka min hisabihim min shay-in wama min hisabika ‘alayhim min shay- in fatatrudahum fatakoona mina alththalimeena

53 Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par les autres , pour qu'ils disent : "Est-ce là ceux qu'Allah a favorisés parmi nous ? " N'est-ce pas Allah qui sait le mieux lesquels sont reconnaissants ?

53 Wakathalika fatanna ba’dahum biba’din liyaqooloo ahaola-i manna Allahu ‘alayhim min baynina alaysa Allahu bi-a’lama bialshshakireena

54 Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à notre versets (le Coran), dis : "Que la paix soit sur vous ! Votre Seigneur S'est prescrit à Lui-même la miséricorde. Et quiconque d'entre vous a fait un mal par ignorance, et ensuite s'est repenti et s'est réformé... Il est, alors, Pardonneur et Miséricordieux".

54 Wa-itha jaaka allatheena yu/minoona bi-ayatina faqul salamun ‘alaykum kataba rabbukum ‘ala nafsihi alrrahmata annahu man ‘amila minkum soo-an bijahalatin thumma taba min ba’dihi waaslaha faannahu ghafoorun raheemun

55 C'est ainsi que Nous détaillons les versets, afin qu'apparaisse clairement le chemin des criminels.

55 Wakathalika nufassilu al-ayati walitastabeena sabeelu almujrimeena

56 Dis : "il m'a été interdit d'adorer ceux que vous priez en dehors d'Allah". Dis : "Je ne suivrai pas vos passions : car ce serait m'égarer, et je ne serais plus parmi les bien-guidés".

56 Qul innee nuheetu an a’buda allatheena tad’oona min dooni Allahi qul la attabi’u ahwaakum qad dalaltu ithan wama ana mina almuhtadeena

57 Dis : "Je m'appuie sur une preuve évidente de la part de mon Seigneur, et vous avez traité cela de mensonge. Ce (le châtiment) que vous voulez hâter ne dépend pas de moi. Le jugement n'appartient qu'à Allah : Il tranche en toute vérité et Il est le meilleur des juges.

57 Qul innee ‘ala bayyinatin min rabbee wakaththabtum bihi ma ‘indee ma tasta’jiloona bihi ini alhukmu illa lillahi yaqussu alhaqqa wahuwa khayru alfasileena

58 Dis : "Si ce que vous voulez hâter dépendait de moi, ce serait affaire faite entre vous et moi." C'est Allah qui connaît le mieux les injustes.

58 Qul law anna ‘indee ma tasta’jiloona bihi laqudiya al-amru baynee wabaynakum waAllahu a’lamu bialththalimeena

59 C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît. Et Il connaît ce qui est dans la terre ferme, comme dans la mer. Et par une feuille ne tombe qu'Il ne le sache. Et pas une graine dans les ténèbres de la terre, rien de frais ou de sec, qui ne soit consigné dans un livre explicite.

59 Wa’indahu mafatihu alghaybi la ya’lamuha illa huwa waya’lamu ma fee albarri waalbahri wama tasqutu min waraqatin illa ya’lamuha wala habbatin fee thulumati al- ardi wala ratbin wala yabisin illa fee kitabin mubeenin

60 Et, la nuit, c'est Lui qui prend vos âmes, et Il sait ce que vous avez acquis pendant le jour. Puis Il vous ressuscite le jour afin que s'accomplisse le terme fixé. Ensuite, c'est vers Lui que sera votre retour, et Il vous informera de ce que vous faisiez. .

60 Wahuwa allathee yatawaffakum biallayli waya’lamu ma jarahtum bialnnahari thumma yab’athukum feehi liyuqda ajalun musamman thumma ilayhi marji’ukum thumma yunabbi-okum bima kuntum ta’maloona

61 Et Il est le Dominateur Suprême sur Ses serviteurs. Et Il envoie sur vous des gardiens . Et lorsque la mort atteint l'un de vous, Nos messagers (les Anges) enlèvent son âme sans aucune négligence.

61 Wahuwa alqahiru fawqa ‘ibadihi wayursilu ‘alaykum hafathatan hatta itha jaa ahadakumu almawtu tawaffat-hu rusuluna wahum la yufarritoona

62 Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement et Il est le plus prompt des juges.

62 Thumma ruddoo ila Allahi mawlahumu alhaqqi ala lahu alhukmu wahuwa asra’u alhasibeena

63 Dis : "Qui vous délivre des ténèbres de la terre et de la mer ? " Vous l'invoquez humblement et en secret : " S'Il nous délivre de ceci, nous serons du nombre des reconnaissants.

63 Qul man yunajjeekum min thulumati albarri waalbahri tad’oonahu tadarru’an wakhufyatan la-in anjana min hathihi lanakoonanna mina alshshakireena

64 Dis : "C'est Allah qui vous en délivre ainsi que toute angoisse. Pourtant, vous Lui donnez des associés".

64 Quli Allahu yunajjeekum minha wamin kulli karbin thumma antum tushrikoona

65 Dis : "Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d'en haut, ou de dessous vos pieds , un châtiment, ou de vous confondre dans le sectarisme. Et Il vous fait goûter l'ardeur [au combat] les uns aux autres." Regarde comment Nous exposons Nos versets. Peut-être comprendront-ils ?

65 Qul huwa alqadiru ‘ala an yab’atha ‘alaykum ‘athaban min fawqikum aw min tahti arjulikum aw yalbisakum shiya’an wayutheeqa ba’dakum ba/sa ba’din onthur kayfa nusarrifu al-ayati la’allahum yafqahoona

66 Et ton peuple traite cela (le Coran) de mensonge, alors que c'est la vérité. Dis : "Je ne suis pas votre garant .

66 Wakaththaba bihi qawmuka wahuwa alhaqqu qul lastu ‘alaykum biwakeelin

67 Chaque annonce arrive en son temps et en son lieu, Et bientôt vous le saurez."

67 Likulli naba-in mustaqarrun wasawfa ta’lamoona

68 Quand tu vois ceux qui pataugent dans des discussions à propos de Nos versets, éloigne-toi d'eux jusqu'à ce qu'ils entament une autre discussion. Et si le Diable te fait oublier , alors, dès que tu te rappelles, ne reste pas avec les injustes.

68 Wa-itha raayta allatheena yakhoodoona fee ayatina faa’rid ‘anhum hatta yakhoodoo fee hadeethin ghayrihi wa-imma yunsiyannaka alshshaytanu fala taq’ud ba’da alththikra ma’a alqawmi alththalimeena

69 Il n'incombe nullement à ceux qui sont pieux de rendre compte pour ces gens là. Mais c'est à titre de rappel. Peut-être craindront-ils [Allah].

69 Wama ‘ala allatheena yattaqoona min hisabihim min shay-in walakin thikra la’allahum yattaqoona

70 Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par la vie sur terre. Et rappelle par ceci (le Coran) pour qu'une âme ne s'expose pas à sa perte selon ce qu'elle aura acquis, elle n'aura en dehors d'Allah, ni allié ni intercesseur. Et quelle que soit la compensation qu'elle offrirait, elle ne sera pas acceptée d'elle. Ceux-là se sont abandonnés à leur perdition à cause de ce qu'ils ont acquis. Leur breuvage sera l'eau bouillante et ils auront un châtiment douloureux, pour avoir mécru.

70 Wathari allatheena ittakhathoo deenahum la’iban walahwan wagharrat-humu alhayatu alddunya wathakkir bihi an tubsala nafsun bima kasabat laysa laha min dooni Allahi waliyyun wala shafee’un wa-in ta’dil kulla ‘adlin la yu/khath minha ola-ika allatheena obsiloo bima kasaboo lahum sharabun min hameemin wa’athabun aleemun bima kanoo yakfuroona

71 Dis : "Invoquerons-nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire ? Et reviendrons-nous sur nos talons après qu'Allah nous a guidés, comme quelqu'un que les diables ont séduit et qui erre perplexe sur la terre, bien que des amis l'appellent vers le droit chemins (lui disant) : - "Viens à nous." Dis : "Le vrai chemin, c'est le chemin d'Allah. Et il nous a été commandé de nous soumettre au Seigneur de l'Univers,

71 Qul anad’oo min dooni Allahi ma la yanfa’una wala yadurruna wanuraddu ‘ala a’qabina ba’da ith hadana Allahu kaallathee istahwat-hu alshshayateenu fee al-ardi hayrana lahu as-habun yad’oonahu ila alhuda i/tina qul inna huda Allahi huwa alhuda waomirna linuslima lirabbi al’alameena

72 ET d'accomplir la Salat et de Le craindre. C'est vers Lui que vous serez rassemblés".

72 Waan aqeemoo alssalata waittaqoohu wahuwa allathee ilayhi tuhsharoona

73 Et c'est Lui qui a créé les cieux et la terre, en toute vérité. Et le jour où Il dit : "Sois ! " Cela est , Sa parole est la vérité. A Lui, [seul,] la royauté, le jour où l'on soufflera dans la Trompe. C'est Lui le Connaisseur de ce qui est voilé et de ce qui est manifeste. Et c'est Lui le Sage et le Parfaitement Connaisseur.

73 Wahuwa allathee khalaqa alssamawati waal-arda bialhaqqi wayawma yaqoolu kun fayakoonu qawluhu alhaqqu walahu almulku yawma yunfakhu fee alssoori ‘alimu alghaybi waalshshahadati wahuwa alhakeemu alkhabeeru

74 (Rappelle le moment) où Abraham dit à Azar, son père : "Prends-tu des idoles comme divinités ? Je te vois, toi et ton peuple, dans un égarement évident ! "

74 Wa-ith qala ibraheemu li-abeehi azara atattakhithu asnaman alihatan innee araka waqawmaka fee dalalin mubeenin

75 Ainsi avons-Nous montré à Abraham le royaume des cieux et de la terre, afin qu'il fût de ceux qui croient avec conviction.

75 Wakathalika nuree ibraheema malakoota alssamawati waal-ardi waliyakoona mina almooqineena

76 Quand la nuit l'enveloppa, il observa une étoile, et dit : "Voilà mon Seigneur ! " Puis, lorsqu'elle disparut, il dit : "Je n'aime pas les choses qui disparaissent".

76 Falamma janna ‘alayhi allaylu raa kawkaban qala hatha rabbee falamma afala qala la ohibbu al-afileena

77 Lorsqu'ensuite il observa la lune se levant, il dit : "Voilà mon Seigneur ! " Puis, lorsqu'elle disparut, il dit : "Si mon Seigneur ne me guide pas, je serai certes du nombre des gens égarés".

77 Falamma raa alqamara bazighan qala hatha rabbee falamma afala qala la-in lam yahdinee rabbee laakoonanna mina alqawmi alddalleena

78 Lorsqu'ensuite il observa le soleil levant, il dit : "Voilà mon Seigneur ! Celui-ci est plus grand" Puis lorsque le soleil disparut, il dit : "Ô mon peuple, je désavoue tout ce que vous associez à Allah.

78 Falamma raa alshshamsa bazighatan qala hatha rabbee hatha akbaru falamma afalat qala ya qawmi innee baree-on mimma tushrikoona

79 Je tourne mon visage exclusivement vers Celui qui a créé (à partir du néant) les cieux et la terre; et je ne suis point de ceux qui Lui donnent des associés."

79 Innee wajjahtu wajhiya lillathee fatara alssamawati waal-arda haneefan wama ana mina almushrikeena

80 Son peuple disputa avec lui; mais il dit : "Allez-vous disputer avec moi au sujet d'Allah, alors qu'Il m'a guidé ? Je n'ai pas peur des associés que vous Lui donnez. Je ne crains que ce que veut mon Seigneur. Mon Seigneur embrasse tout dans Sa science. Ne vous rappelez-vous donc pas ?

80 Wahajjahu qawmuhu qala atuhajjoonnee fee Allahi waqad hadani wala akhafu ma tushrikoona bihi illa an yashaa rabbee shay-an wasi’a rabbee kulla shay-in ‘ilman afala tatathakkaroona

81 Et comment aurais-je peur des associés que vous Lui donnez, alors que vous n'avez pas eu peur d'associer à Allah des choses pour lesquelles Il ne vous a fait descendre aucune preuve ? Lequel donc des deux partis a le plus droit à la sécurité ? (Dites-le) si vous savez.

81 Wakayfa akhafu ma ashraktum wala takhafoona annakum ashraktum biAllahi ma lam yunazzil bihi ‘alaykum sultanan faayyu alfareeqayni ahaqqu bial-amni in kuntum ta’lamoona

82 Ceux qui ont cru et n'ont point troublé la pureté de leur foi par quelqu'iniquité (association), ceux-là ont la sécurité; et ce sont eux les bien-guidés".

82 Allatheena amanoo walam yalbisoo eemanahum bithulmin ola-ika lahumu al-amnu wahum muhtadoona

83 Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en haut rang qui Nous voulons. Ton Seigneur est Sage et Omniscient.

83 Watilka hujjatuna ataynaha ibraheema ‘ala qawmihi narfa’u darajatin man nashao inna rabbaka hakeemun ‘aleemun

84 Et Nous lui avons donné Isaac et Jacob et Nous les avons guidés tous les deux. Et Noé, Nous l'avons guidé auparavant, et parmi la descendance (d'Abraham) (ou de Noé), David, Salomon, Job, Joseph, Moïse et Aaron. Et c'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

84 Wawahabna lahu ishaqa waya’qooba kullan hadayna wanoohan hadayna min qablu wamin thurriyyatihi dawooda wasulaymana waayyooba wayoosufa wamoosa waharoona wakathalika najzee almuhsineena

85 De même, Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie, tous étant du nombre des gens de bien.

85 Wazakariyya wayahya wa’eesa wailyasa kullun mina alssaliheena

86 De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le reste du monde.

86 Wa-isma’eela wailyasa’a wayoonusa walootan wakullan faddalna ‘ala al’alameena

87 De même une partie de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs frères et Nous les avons choisis et guidés vers un chemin droit.

87 Wamin aba-ihim wathurriyyatihim wa-ikhwanihim waijtabaynahum wahadaynahum ila siratin mustaqeemin

88 Telle est la direction par laquelle Allah guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. Mais s'ils avaient donné à Allah des associés, alors, tout ce qu'ils auraient fait eût certainement été vain.

88 Thalika huda Allahi yahdee bihi man yashao min ‘ibadihi walaw ashrakoo lahabita ‘anhum ma kanoo ya’maloona

89 C'est à eux Nous avons apporté le Livre, la sagesse et la prophétie. Si ces autres-là n'y croient pas, du moins Nous avons confié ces choses à des gens qui ne les nient pas.

89 Ola-ika allatheena ataynahumu alkitaba waalhukma waalnnubuwwata fa-in yakfur biha haola-i faqad wakkalna biha qawman laysoo biha bikafireena

90 Voilà ceux qu'Allah a guidés : suis donc leur direction. Dis : "Je ne vous demande pas pour cela de salaire". Ce n'est qu'un rappel à l'intention de tout l'univers.

90 Ola-ika allatheena hada Allahu fabihudahumu iqtadih qul la as-alukum ‘alayhi ajran in huwa illa thikra lil’alameena

91 Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent : "Allah n'a rien fait descendre sur un humain." Dis : "Qui a fait descendre le Livre que Moïse a apporté comme lumière et guide, pour les gens ? Vous le mettez en feuillets, pour en montrer une partie, tout en cachant beaucoup. Vous avez été instruits de ce que vous ne saviez pas, ni vous ni vos ancêtres. Dis : "C'est Allah". Et puis, laisse-les s'amuser dans leur égarement.

91 Wama qadaroo Allaha haqqa qadrihi ith qaloo ma anzala Allahu ‘ala basharin min shay-in qul man anzala alkitaba allathee jaa bihi moosa nooran wahudan lilnnasi taj’aloonahu qarateesa tubdoonaha watukhfoona katheeran wa’ullimtum ma lam ta’lamoo antum wala abaokum quli Allahu thumma tharhum fee khawdihim yal’aboona

92 Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait déjà avant lui, afin que tu avertisses la Mère des Cités (la Mecque) et les gens tout autour. Ceux qui croient au Jour dernier, y croient et demeurent assidus dans leur Salat.

92 Wahatha kitabun anzalnahu mubarakun musaddiqu allathee bayna yadayhi walitunthira omma alqura waman hawlaha waallatheena yu/minoona bial-akhirati yu/minoona bihi wahum ‘ala salatihim yuhafithoona

93 Et quel pire injuste que celui qui fabrique un mensonge contre Allah ou qui dit : "Révélation m'a été faite", quand rien ne lui a été révélé. De même celui qui dit : "Je vais faire descendre quelque chose de semblable à ce qu'Allah a fait descendre." Si tu voyais les injustes lorsqu'ils seront dans les affres de la mort, et que les Anges leur tendront les mains (disant) : "Laissez sortir vos âmes. Aujourd'hui vous allez être récompensés par le châtiment de l'humiliation pour ce que vous disiez sur Allah d'autre que la vérité et parce que vous vous détourniez orgueilleusement des Ses enseignements".

93 Waman athlamu mimmani iftara ‘ala Allahi kathiban aw qala oohiya ilayya walam yooha ilayhi shay-on waman qala saonzilu mithla ma anzala Allahu walaw tara ithi alththalimoona fee ghamarati almawti waalmala-ikatu basitoo aydeehim akhrijoo anfusakumu alyawma tujzawna ‘athaba alhooni bima kuntum taqooloona ‘ala Allahi ghayra alhaqqi wakuntum ‘an ayatihi tastakbiroona

94 Et vous voici venus à Nous, seuls, tout comme Nous vous avions créés la première fois, abandonnant derrière vos dos tout ce que Nous vous avions accordé. Nous ne vous voyons point accompagnés des intercesseurs que vous prétendiez être des associés . Il y a certainement eu rupture entre vous : ils vous ont abandonnés, ceux que vous prétendiez (être vos intercesseurs).

94 Walaqad ji/tumoona furada kama khalaqnakum awwala marratin wataraktum ma khawwalnakum waraa thuhoorikum wama nara ma’akum shufa’aakumu allatheena za’amtum annahum feekum shurakao laqad taqatta’a baynakum wadalla ‘ankum ma kuntum taz’umoona

95 C'est Allah qui fendre la graine et le noyau : du mort il fait sortir le vivant, et du vivant, il fait sortir le mort. Tel est Allah. Comment donc vous laissez-vous détourner ?

95 Inna Allaha faliqu alhabbi waalnnawa yukhriju alhayya mina almayyiti wamukhriju almayyiti mina alhayyi thalikumu Allahu faanna tu/fakoona

96 Fendeur de l'aube, Il a fait de la nuit une phase de repos; le soleil et la lune pour mesurer le temps. Voilà l'ordre conçu par le Puissant, l'Omniscient.

96 Faliqu al-isbahi waja’ala allayla sakanan waalshshamsa waalqamara husbanan thalika taqdeeru al’azeezi al’aleemi

97 Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous guidiez dans les ténèbres de la terre et de la mer. Certes, Nous exposons les preuves pour ceux qui savent !

97 Wahuwa allathee ja’ala lakumu alnnujooma litahtadoo biha fee thulumati albarri waalbahri qad fassalna al-ayati liqawmin ya’lamoona

98 Et c'est Lui qui vous a créés à partir d'un personne unique (Adam). Et il y a une demeure et un lieu de dépôt (pour vous.) Nous avons exposé les preuves pour ceux qui comprennent .

98 Wahuwa allathee anshaakum min nafsin wahidatin famustaqarrun wamustawda’un qad fassalna al-ayati liqawmin yafqahoona

99 Et c'est Lui qui, du ciel, a fait descendre l'eau. Puis par elle, Nous fîmes germer toute plante, de quoi Nous fîmes sortir une verdure, d'où Nous produisîmes des grains, superposés les uns sur les autres; et du palmier, de sa spathe, des régimes de dattes qui se tendent . Et aussi les jardins de raisins, l'olive et la grenade, semblables ou différent les uns des autres. Regardez leurs fruits au moment de leur production et de leur mûrissement. Voilà bien là des signes pour ceux qui ont la foi.

99 Wahuwa allathee anzala mina alssama-i maan faakhrajna bihi nabata kulli shay-in faakhrajna minhu khadiran nukhriju minhu habban mutarakiban wamina alnnakhli min tal’iha qinwanun daniyatun wajannatin min a’nabin waalzzaytoona waalrrummana mushtabihan waghayra mutashabihin onthuroo ila thamarihi itha athmara wayan’ihi inna fee thalikum laayatin liqawmin yu/minoona

100 Et ils ont désigné des associés à Allah : les djinns, alors que c'est Lui qui les a créés. Et ils Lui ont inventé, dans leur ignorance. des fils et des filles, Gloire à Lui ! Il transcende tout ce qui lui attribuent.

100 Waja’aloo lillahi shurakaa aljinna wakhalaqahum wakharaqoo lahu baneena wabanatin bighayri ‘ilmin subhanahu wata’ala ‘amma yasifoona

101 Créateur de cieux et de la terre. Comment aurait-Il un enfant, quand Il n'a pas de compagne ? C'est Lui qui a tout créé, et Il est Omniscient.

101 Badee’u alssamawati waal-ardi anna yakoonu lahu waladun walam takun lahu sahibatun wakhalaqa kulla shay-in wahuwa bikulli shay-in ‘aleemun

102 Voilà Allah, votre Seigneur ! Il n'y a de divinité que Lui, Créateur de tout. Adorez-Le donc. C'est Lui qui a chargé de tout.

102 Thalikumu Allahu rabbukum la ilaha illa huwa khaliqu kulli shay-in fao’budoohu wahuwa ‘ala kulli shay-in wakeelun

103 Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards. Et Il est le Doux, le Parfaitement Connaisseur.

103 La tudrikuhu al-absaru wahuwa yudriku al-absara wahuwa allateefu alkhabeeru

104 Certes, il vous est parvenu des preuves évidentes, de la part de votre Seigneur. Donc, quiconque voit clair, c'est en sa faveur; et quiconque reste aveugle, c'est à son détriment, car je ne suis nullement chargé de votre sauvegarde.

104 Qad jaakum basa-iru min rabbikum faman absara falinafsihi waman ‘amiya fa’alayha wama ana ‘alaykum bihafeethin

105 C'est ainsi que Nous expliquons les versets. Et afin qu'ils disent : "Tu as étudié". Et afin de l'exposer clairement à des gens qui savent.

105 Wakathalika nusarrifu al-ayati waliyaqooloo darasta walinubayyinahu liqawmin ya’lamoona

106 Suis ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur. Point de divinité autre que Lui. Et écarte-toi des associateurs.

106 Ittabi’ ma oohiya ilayka min rabbika la ilaha illa huwa waa’rid ‘ani almushrikeena

107 Si Allah voulait, ils ne seraient point associateurs ! Mais Nous ne t'avons pas désigné comme gardien sur eux; et tu n'es pas leur garant.

107 Walaw shaa Allahu ma ashrakoo wama ja’alnaka ‘alayhim hafeethan wama anta ‘alayhim biwakeelin

108 N'injuriez pas ceux qu'ils invoquent, en dehors d'Allah, car par agressivité, ils injurieraient Allah, dans leur ignorance. De même, Nous avons enjolivé (aux yeux) de chaque communauté sa propre action. Ensuite, c'est vers leur Seigneur que sera leur retour; et Il les informera de ce qu'ils oeuvraient.

108 Wala tasubboo allatheena yad’oona min dooni Allahi fayasubboo Allaha ‘adwan bighayri ‘ilmin kathalika zayyanna likulli ommatin ‘amalahum thumma ila rabbihim marji’uhum fayunabbi-ohum bima kanoo ya’maloona

109 Et ils jurent par Allah de toute la force de leurs serments, que s'il leur venait un miracle, ils y croiraient (sans hésiter,) Dis : "En vérité, les miracles ne dépendent que d'Allah." Mais qu'est ce qui vous fait penser que quand cela (le signe) arrivera, ils n'y croiront pas ?

109 Waaqsamoo biAllahi jahda aymanihim la-in jaat-hum ayatun layu/minunna biha qul innama al-ayatu ‘inda Allahi wama yush’irukum annaha itha jaat la yu/minoona

110 Parce qu'ils n'ont pas cru la première fois, nous détournerons leurs coeurs et leurs yeux; nous les laisserons marcher aveuglement dans leur rébellion.

110 Wanuqallibu af-idatahum waabsarahum kama lam yu/minoo bihi awwala marratin wanatharuhum fee tughyanihim ya’mahoona

111 Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les morts leur parlaient, et si Nous rassemblions toute chose devant eux, ils ne croiraient que si Allah veut. Mais la plupart d'entre eux ignorent.

111 Walaw annana nazzalna ilayhimu almala-ikata wakallamahumu almawta wahasharna ‘alayhim kulla shay-in qubulan ma kanoo liyu/minoo illa an yashaa Allahu walakinna aktharahum yajhaloona

112 Ainsi, à chaque prophète avons-Nous assigné un ennemi : des diables d'entre les hommes et les djinns, qui s'inspirent trompeusement les uns aux autres des paroles enjolivées. Si ton Seigneur avait voulu, ils ne l'auraient pas fait; laisse-les donc avec ce qu'ils inventent.

112 Wakathalika ja’alna likulli nabiyyin ‘aduwwan shayateena al-insi waaljinni yoohee ba’duhum ila ba’din zukhrufa alqawli ghurooran walaw shaa rabbuka ma fa’aloohu fatharhum wama yaftaroona

113 Et pour que les coeurs de ceux qui ne croient pas à l'au-delà se penchent vers elles , qu'ils les agréent, et qu'ils perpètrent ce qu'ils perpètrent.

113 Walitasgha ilayhi af-idatu allatheena la yu/minoona bial-akhirati waliyardawhu waliyaqtarifoo ma hum muqtarifoona

114 Chercherai-je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous ce Livre bien exposé ? Ceux auxquels Nous avons donné le Livre savent qu'il est descendu avec la vérité venant de ton Seigneur. Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.

114 Afaghayra Allahi abtaghee hakaman wahuwa allathee anzala ilaykumu alkitaba mufassalan waallatheena ataynahumu alkitaba ya’lamoona annahu munazzalun min rabbika bialhaqqi fala takoonanna mina almumtareena

115 Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne peut modifier Ses paroles. Il est l'Audient, l'Omniscient.

115 Watammat kalimatu rabbika sidqan wa’adlan la mubaddila likalimatihi wahuwa alssamee’u al’aleemu

116 Et si tu Obéis à la majorité de ceux qui sont sur la terre, ils t'égareront du sentier d'Allah : ils ne suivent que la conjecture et ne font que fabriquer des mensonges.

116 Wa-in tuti’ akthara man fee al-ardi yudillooka ‘an sabeeli Allahi in yattabi’oona illa alththanna wa-in hum illa yakhrusoona

117 Certes ton Seigneur connaît le mieux ceux qui s'égarent de Son sentier, et c'est Lui qui connaît le mieux les bien-guidés.

117 Inna rabbaka huwa a’lamu man yadillu ‘an sabeelihi wahuwa a’lamu bialmuhtadeena

118 Mangez donc de ce sur quoi on a prononcé le nom d'Allah si vous êtes croyants en Ses versets (le Coran).

118 Fakuloo mimma thukira ismu Allahi ‘alayhi in kuntum bi-ayatihi mu/mineena

119 Qu'avez-vous à ne pas manger de ce sur quoi le nom d'Allah a été prononcé ? Alors qu'Il vous a détaillé ce qu'Il vous a interdit, à moins que vous ne soyez contraints d'y recourir. Beaucoup de gens égarent, sans savoir, par leurs passions. C'est ton Seigneur qui connaît le mieux les transgresseurs .

119 Wama lakum alla ta/kuloo mimma thukira ismu Allahi ‘alayhi waqad fassala lakum ma harrama ‘alaykum illa ma idturirtum ilayhi wa-inna katheeran layudilloona bi-ahwa-ihim bighayri ‘ilmin inna rabbaka huwa a’lamu bialmu’tadeena

120 évitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon ce qu'ils auront commis.

120 Watharoo thahira al-ithmi wabatinahu inna allatheena yaksiboona al-ithma sayujzawna bima kanoo yaqtarifoona

121 Et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d'Allah n'a pas été prononcé, car ce serait (assurément) une perversité. Les diables inspirent à leurs alliés de disputer avec vous. Si vous leur obéissez, vous deviendrez certes des associateurs.

121 Wala ta/kuloo mimma lam yuthkari ismu Allahi ‘alayhi wa-innahu lafisqun wa- inna alshshayateena layoohoona ila awliya-ihim liyujadilookum wa-in ata’tumoohum innakum lamushrikoona

122 Est-ce que celui qui était mort et que Nous avons ramené à la vie et à qui Nous avons assigné une lumière grâce à laquelle il marche parmi les gens, est pareil à celui qui est dans les ténèbres sans pouvoir en sortir ? Ainsi on a enjolivé aux mécréants ce qu'ils oeuvrent.

122 Awa man kana maytan faahyaynahu waja’alna lahu nooran yamshee bihi fee alnnasi kaman mathaluhu fee alththulumati laysa bikharijin minha kathalika zuyyina lilkafireena ma kanoo ya’maloona

123 Ainsi, Nous avons placé dans chaque cité de grands criminels qui y ourdissent des complots. Mais ils ne complotent que contre eux-mêmes et ils n'en sont pas conscients.

123 Wakathalika ja’alna fee kulli qaryatin akabira mujrimeeha liyamkuroo feeha wama yamkuroona illa bi-anfusihim wama yash’uroona

124 Et lorsqu'une preuve leur vient, ils disent : "Jamais nous ne croirons tant que nous n'aurons pas reçu un don semblable à celui qui a été donné aux messagers d'Allah". Allah sait mieux où placer Son message. Ceux qui ont commis le crime seront atteints d'un rapetissement auprès d'Allah ainsi que d'un supplice sévère pour les ruses qu'ils tramaient.

124 Wa-itha jaat-hum ayatun qaloo lan nu/mina hatta nu/ta mithla ma ootiya rusulu Allahi Allahu a’lamu haythu yaj’alu risalatahu sayuseebu allatheena ajramoo sagharun ‘inda Allahi wa’athabun shadeedun bima kanoo yamkuroona

125 Et puis, quiconque Allah veut guider, Il lui ouvre la poitrine à l'Islam . Et quiconque Il veut égarer, Il rend sa poitrine étroite et gênée, comme s'il s'efforçait de monter au ciel. Ainsi Allah inflige Sa punition à ceux qui ne croient pas.

125 Faman yuridi Allahu an yahdiyahu yashrah sadrahu lil-islami waman yurid an yudillahu yaj’al sadrahu dayyiqan harajan kaannama yassa’’adu fee alssama-i kathalika yaj’alu Allahu alrrijsa ‘ala allatheena la yu/minoona

126 Telle est la voie de ton Seigneur dans toute sa rectitude. Nous avons [effectivement] bien détaillé les signes (ou versets) à des gens qui se rappellent.

126 Wahatha siratu rabbika mustaqeeman qad fassalna al-ayati liqawmin yaththakkaroona

127 Pour eux la maison du Salut auprès de leur Seigneur. Et c'est Lui qui est leur protecteur, pour ce qu'ils faisaient (sur terre).

127 Lahum daru alssalami ‘inda rabbihim wahuwa waliyyuhum bima kanoo ya’maloona

128 Et le jour où Il les rassemblera tous : "Ô communauté des djinns, vous avez trop abusé des humains". Et leurs alliés parmi les humains diront : "Ô notre Seigneur, nous avons profité les uns des autres, et nous avons atteint le terme que Tu avais fixé pour nous." Il leur dira : "l'Enfer est votre demeure, pour y rester éternellement, sauf si Allah en décide autrement." Vraiment ton Seigneur est Sage et Omniscient.

128 Wayawma yahshuruhum jamee’an ya ma’shara aljinni qadi istakthartum mina al- insi waqala awliyaohum mina al-insi rabbana istamta’a ba’duna biba’din wabalaghna ajalana allathee ajjalta lana qala alnnaru mathwakum khalideena feeha illa ma shaa Allahu inna rabbaka hakeemun ‘aleemun

129 Et ainsi accordons-Nous, à certains injustes l'autorité sur d'autres, (injustes) à cause de ce qu'ils ont acquis.

129 Wakathalika nuwallee ba’da alththalimeena ba’dan bima kanoo yaksiboona

130 ô communauté des djinns et des humains, ne vous est-il pas venu des messagers, choisis parmi vous, qui vous ont raconté Mes signes et averti de la rencontre de ce jour ? Ils diront : "Nous témoignons contre nous-mêmes." La vie présente les a trompés; et ils ont témoigné contre eux-mêmes qu'en (vérité) ils étaient mécréants.

130 Ya ma’shara aljinni waal-insi alam ya/tikum rusulun minkum yaqussoona ‘alaykum ayatee wayunthiroonakum liqaa yawmikum hatha qaloo shahidna ‘ala anfusina wagharrat-humu alhayatu alddunya washahidoo ‘ala anfusihim annahum kanoo kafireena

131 C'est que ton Seigneur n'anéantit point injustement des cités dont les gens ne sont pas encore avertis .

131 Thalika an lam yakun rabbuka muhlika alqura bithulmin waahluha ghafiloona

132 A chacun des rangs (des récompenses) selon ses oeuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif à ce qu'ils font.

132 Walikullin darajatun mimma ‘amiloo wama rabbuka bighafilin ‘amma ya’maloona

133 Ton Seigneur est le Suffisant à Soi-même, le Détenteur de la miséricorde. S'Il voulait, Il vous ferait périr et mettrait à votre place qui Il veut, de même qu'Il vous a créés d'une descendance d'un autre peuple.

133 Warabbuka alghaniyyu thoo alrrahmati in yasha/ yuthhibkum wayastakhlif min ba’dikum ma yashao kama anshaakum min thurriyyati qawmin akhareena

134 Ce qui vous a été promis arrivera (certainement.) Et vous n'êtes pas à même de [Nous] réduire à l'impuissance.

134 Inna ma too’adoona laatin wama antum bimu’jizeena

135 Dis : "Ô mon peuple ! Continuez à agir selon votre méthode; moi aussi j'agirai selon la mienne. Ensuite, vous saurez qui aura un meilleur (sort) dans l'au-delà." Certes, les injustes ne réussiront jamais.

135 Qul ya qawmi i’maloo ‘ala makanatikum innee ‘amilun fasawfa ta’lamoona man takoonu lahu ‘aqibatu alddari innahu la yuflihu alththalimoona

136 Et ils assignent à Allah une part de ce qu'Il a Lui-même créé, en fait de récoltes et de bestiaux, et ils disent : "Ceci est à Allah - selon leur prétention ! - et ceci à nos divinités." Mais ce qui est pour leurs divinités ne parvient pas à Allah, tandis que ce qui est pour Allah parvient à leurs divinités. Comme leur jugement est mauvais !

136 Waja’aloo lillahi mimma tharaa mina alharthi waal-an’ami naseeban faqaloo hatha lillahi biza’mihim wahatha lishuraka-ina fama kana lishuraka-ihim fala yasilu ila Allahi wama kana lillahi fahuwa yasilu ila shuraka-ihim saa ma yahkumoona

137 Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs enfants, afin de les ruiner et de travestir à leurs yeux leur religion. Or si Allah voulait, ils ne le feraient pas. Laisse-les donc, ainsi que ce qu'ils inventent.

137 Wakathalika zayyana likatheerin mina almushrikeena qatla awladihim shurakaohum liyurdoohum waliyalbisoo ‘alayhim deenahum walaw shaa Allahu ma fa’aloohu fatharhum wama yaftaroona

138 Et ils dirent : "Voilà des bestiaux et des champs frappés d'interdiction : n'en mangeront que ceux que nous voudrons." - selon leur prétention ! - Et voilà des bêtes dont le dos est tabou, et des bêtes sur lesquelles ils rétribuera pour ce qu'ils inventaient comme mensonges .

138 Waqaloo hathihi an’amun waharthun hijrun la yat’amuha illa man nashao biza’mihim waan’amun hurrimat thuhooruha waan’amun la yathkuroona isma Allahi ‘alayha iftiraan ‘alayhi sayajzeehim bima kanoo yaftaroona

139 Et ils dirent : "Ce qui est dans le ventre de ces bêtes est réservé aux mâles d'entre nous, et interdit à nos femmes." Et si c'est un mort-né, ils y participent tous. Bientôt Il les rétribuera pour leur prescription , car Il est Sage et Omniscient.

139 Waqaloo ma fee butooni hathihi al-an’ami khalisatun lithukoorina wamuharramun ‘ala azwajina wa-in yakun maytatan fahum feehi shurakao sayajzeehim wasfahum innahu hakeemun ‘aleemun

140 Ils sont certes perdants, ceux qui ont, par sottise et ignorance tué leurs enfants, et ceux qui ont interdit ce qu'Allah leur a attribué de nourriture, inventant des mensonges contre Allah. Ils se sont égarés et ne sont point guidés.

140 Qad khasira allatheena qataloo awladahum safahan bighayri ‘ilmin waharramoo ma razaqahumu Allahu iftiraan ‘ala Allahi qad dalloo wama kanoo muhtadeena

141 C'est Lui qui a créé les jardins, treillagés et non treillagés; ainsi que les palmiers et la culture aux récoltes diverses; [de même que] l'olive et la grenade, d'espèces semblables et différentes. Mangez de leurs fruits, quand ils en produisent; et acquittez-en les droits le jour de la récolte. Et ne gaspillez point car Il n'aime pas les gaspilleurs.

141 Wahuwa allathee anshaa jannatin ma’rooshatin waghayra ma’rooshatin waalnnakhla waalzzar’a mukhtalifan okuluhu waalzzaytoona waalrrummana mutashabihan waghayra mutashabihin kuloo min thamarihi itha athmara waatoo haqqahu yawma hasadihi wala tusrifoo innahu la yuhibbu almusrifeena

142 Et (Il a créé) parmi les bestiaux, certains pour le transport, et d'autres pour diverses utilités ; mangez de ce qu'Allah vous a attribué, et ne suivez pas les pas du Diable, car il est pour vous un ennemi déclaré.

142 Wamina al-an’ami hamoolatan wafarshan kuloo mimma razaqakumu Allahu wala tattabi’oo khutuwati alshshaytani innahu lakum ‘aduwwun mubeenun

143 (Il en a créé) huit, en couples : deux pour les ovins, deux pour les caprins... dis : "Est-ce les deux mâles qu'Il a interdits ou les deux femelles, ou ce qui est dans les matrices des deux femelles ? Informez-moi de toute connaissance, si vous êtes véridiques";

143 Thamaniyata azwajin mina aldda/ni ithnayni wamina alma’zi ithnayni qul alththakarayni harrama ami alonthayayni amma ishtamalat ‘alayhi arhamu alonthayayni nabbi-oonee bi’ilmin in kuntum sadiqeena

144 ...deux pour les camélidés, deux pour les bovins... Dis : "Est-ce les deux mâles qu'Il a interdits ou les deux femelles, ou ce qui est dans les matrices des deux femelles ? Ou bien étiez-vous témoins quand Allah vous l'enjoignit ? " Qui est donc plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah pour égarer les gens sans se baser sur aucun savoir ? Allah ne guide pas les gens injustes.

144 Wamina al-ibili ithnayni wamina albaqari ithnayni qul alththakarayni harrama ami alonthayayni amma ishtamalat ‘alayhi arhamu alonthayayni am kuntum shuhadaa ith wassakumu Allahu bihatha faman athlamu mimmani iftara ‘ala Allahi kathiban liyudilla alnnasa bighayri ‘ilmin inna Allaha la yahdee alqawma alththalimeena

145 Dis : "Dans ce qui m'a été révélé, je ne trouve d'interdit, à aucun mangeur d'en manger, que la bête (trouvée) morte, ou le sang qu'on a fait couler, ou la chair de porc - car c'est une souillure - ou ce qui, par perversité, a été sacrifié à autre qu'Allah." Quiconque est contraint, sans toutefois abuser ou transgresser, ton Seigneur est certes Pardonneur et Miséricordieux.

145 Qul la ajidu feema oohiya ilayya muharraman ‘ala ta’imin yat’amuhu illa an yakoona maytatan aw daman masfoohan aw lahma khinzeerin fa-innahu rijsun aw fisqan ohilla lighayri Allahi bihi famani idturra ghayra baghin wala ‘adin fa-inna rabbaka ghafoorun raheemun

146 Aux Juifs, Nous avons interdit toute bête à ongle unique . Des bovins et des ovins, Nous leurs avons interdit les graisses, sauf ce que portent leur dos, leurs entrailles, ou ce qui est mêlé à l'os. Ainsi les avons-Nous punis pour leur rébellion. Et Nous sommes bien véridiques.

146 Wa’ala allatheena hadoo harramna kulla thee thufurin wamina albaqari waalghanami harramna ‘alayhim shuhoomahuma illa ma hamalat thuhooruhuma awi alhawaya aw ma ikhtalata bi’athmin thalika jazaynahum bibaghyihim wa-inna lasadiqoona

147 Puis, s'ils te traitent de menteur, alors dis : "Votre Seigneur est Détenteur d'une immense miséricorde cependant que Sa rigueur ne saura être détournée des gens criminels".

147 Fa-in kaththabooka faqul rabbukum thoo rahmatin wasi’atin wala yuraddu ba/suhu ‘ani alqawmi almujrimeena

148 Ceux qui ont associé diront : "Si Allah avait voulu, nous ne lui aurions pas donné des associés, nos ancêtres non plus et nous n'aurions rien déclaré interdit." Ainsi leurs prédécesseurs traitaient de menteurs (les messagers) jusqu'à ce qu'ils eurent goûté Notre rigueur. Dis : "Avez-vous quelque science à nous produire ? Vous ne suivez que la conjecture et ne faites que mentir".

148 Sayaqoolu allatheena ashrakoo law shaa Allahu ma ashrakna wala abaona wala harramna min shay-in kathalika kaththaba allatheena min qablihim hatta thaqoo ba/sana qul hal ‘indakum min ‘ilmin fatukhrijoohu lana in tattabi’oona illa alththanna wa-in antum illa takhrusoona

149 Dis : "L'argument décisif appartient à Allah. S'Il avait voulu certainement Il vous aurait tous guidés.(sur le droit chemin)

149 Qul falillahi alhujjatu albalighatu falaw shaa lahadakum ajma’eena

150 Dis : "Amenez vos témoins qui attesteraient qu'Allah a interdit cela." Si ensuite ils témoignent, alors toi, ne témoignent pas avec eux et ne suis pas les passions de ceux qui traitent de mensonges Nos signes et qui ne croient pas à l'au-delà, tandis qu'ils donnent des égaux à leur Seigneur.

150 Qul halumma shuhadaakumu allatheena yashhadoona anna Allaha harrama hatha fa-in shahidoo fala tashhad ma’ahum wala tattabi’ ahwaa allatheena kaththaboo bi- ayatina waallatheena la yu/minoona bial-akhirati wahum birabbihim ya’diloona

151 Dis : "Venez, je vais réciter ce que votre Seigneur vous a interdit : ne Lui associez rien; et soyez bienfaisants envers vos père et mère. Ne tuez pas vos enfants pour cause de pauvreté. Nous vous nourrissons tout comme eux. N'approchez pas des turpitudes ouvertement, ou en cachette. Ne tuez qu'en toute justice la vie qu'Allah a fait sacrée. Voilà ce qu'[Allah] vous a recommandé de faire; peut-être comprendrez-vous.

151 Qul ta’alaw atlu ma harrama rabbukum ‘alaykum alla tushrikoo bihi shay-an wabialwalidayni ihsanan wala taqtuloo awladakum min imlaqin nahnu narzuqukum wa- iyyahum wala taqraboo alfawahisha ma thahara minha wama batana wala taqtuloo alnnafsa allatee harrama Allahu illa bialhaqqi thalikum wassakum bihi la’allakum ta’qiloona

152 Et ne vous approchez des biens de l'orphelin que de la plus belle manière, jusqu'à ce qu'il ait atteint sa majorité . Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice. Nous n'imposons à une âme que selon sa capacité. Et quand vous parlez, soyez équitables même s'il s'agit d'un proche parent. Et remplissez votre engagement envers Allah. Voilà ce qu'Il vous enjoint. Peut-être vous rappellerez-vous.

152 Wala taqraboo mala alyateemi illa biallatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo alkayla waalmeezana bialqisti la nukallifu nafsan illa wus’aha wa-itha qultum fai’diloo walaw kana tha qurba wabi’ahdi Allahi awfoo thalikum wassakum bihi la’allakum tathakkaroona

153 "Et voilà Mon chemin dans toute sa rectitude, suivez-le donc; et ne suivez pas les sentiers qui vous écartent de Sa voie." Voilà ce qu'Il vous enjoint. Ainsi atteindrez-vous la piété.

153 Waanna hatha siratee mustaqeeman faittabi’oohu wala tattabi’oo alssubula fatafarraqa bikum ‘an sabeelihi thalikum wassakum bihi la’allakum tattaqoona

154 Puis Nous avons donné à Moïse le Livre complet en récompense pour le bien qu'il avait fait, et comme un exposé détaillé de toute chose, un guide et une miséricorde. Peut-être croiraient-ils en leur rencontre avec leur seigneur (au jour du Jugement dernier).

154 Thumma atayna moosa alkitaba tamaman ‘ala allathee ahsana watafseelan likulli shay-in wahudan warahmatan la’allahum biliqa-i rabbihim yu/minoona

155 Et voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre - suivez-le donc et soyez pieux, afin de recevoir la miséricorde -

155 Wahatha kitabun anzalnahu mubarakun faittabi’oohu waittaqoo la’allakum turhamoona

156 afin que vous ne disiez point : "On n'a fait descendre le Livre que sur deux peuples avant nous, et nous avons été inattentifs à les étudier .

156 An taqooloo innama onzila alkitabu ‘ala ta-ifatayni min qablina wa-in kunna ‘an dirasatihim laghafileena

157 Ou que vous disiez : "Si c'était à nous qu'on avait fait descendre le Livre que nous aurions certainement été mieux guidés qu'eux." Voilà certes que vous sont venus, de votre Seigneur, preuve, guidée et miséricorde. Qui est plus injuste que celui qui traite de mensonges les versets d'Allah et qui s'en détourne ? Nous punirons ceux qui se détournent de Nos versets, par un mauvais châtiment, pour s'en être détournés.

157 Aw taqooloo law anna onzila ‘alayna alkitabu lakunna ahda minhum faqad jaakum bayyinatun min rabbikum wahudan warahmatun faman athlamu mimman kaththaba bi-ayati Allahi wasadafa ‘anha sanajzee allatheena yasdifoona ‘an ayatina soo-a al’athabi bima kanoo yasdifoona

158 Qu'attendent-ils ? Que les Anges leur viennent ? Que vienne ton Seigneur ? Ou que viennent certains signes de ton Seigneur ? Le jour où certains signes de ton Seigneur viendront, la foi en Lui ne profitera à aucune âme qui n'avait pas cru auparavant ou qui n'avait acquis aucun mérite de sa croyance. Dis : "Attendez ! " Nous attendons, Nous aussi.

158 Hal yanthuroona illa an ta/tiyahumu almala-ikatu aw ya/tiya rabbuka aw ya/tiya ba’du ayati rabbika yawma ya/tee ba’du ayati rabbika la yanfa’u nafsan eemanuha lam takun amanat min qablu aw kasabat fee eemaniha khayran quli intathiroo inna muntathiroona

159 Ceux qui émiettent leur religion et se divisent en sectes, de ceux-là tu n'es responsable en rien : leur sort ne dépend que d'Allah. Puis Il les informera de ce qu'ils faisaient.

159 Inna allatheena farraqoo deenahum wakanoo shiya’an lasta minhum fee shay-in innama amruhum ila Allahi thumma yunabbi-ohum bima kanoo yaf’aloona

160 Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant; et quiconque viendra avec le mal ne sera rétribué que par son équivalent. Et on ne leur fera aucune injustice.

160 Man jaa bialhasanati falahu ‘ashru amthaliha waman jaa bialssayyi-ati fala yujza illa mithlaha wahum la yuthlamoona

161 Dis : "Moi, mon Seigneur m'a guidé vers un chemin droit, une religion droite, la religion d'Abraham, le soumis exclusivement à Allah et qui n'était point parmi les associateurs.

161 Qul innanee hadanee rabbee ila siratin mustaqeemin deenan qiyaman millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena

162 Dis : "En vérité, ma Salat, mes actes de dévotion, ma vie et ma mort appartiennent à Allah, Seigneur de l'Univers.

162 Qul inna salatee wanusukee wamahyaya wamamatee lillahi rabbi al’alameena

163 A Lui nul associé ! Et voilà ce qu'il m'a été ordonné, et je suis le premier à me soumettre."

163 La shareeka lahu wabithalika omirtu waana awwalu almuslimeena

164 Dis : "Chercherais-je un autre Seigneur qu'Allah, alors qu'Il est le Seigneur de toute chose ? Chacun n'acquiert [le mal] qu'à son détriment : personne ne portera le fardeau (responsabilité) d'autrui. Puis vers votre Seigneur sera votre retour et Il vous informera de ce en quoi vous divergez.

164 Qul aghayra Allahi abghee rabban wahuwa rabbu kulli shay-in wala taksibu kullu nafsin illa ‘alayha wala taziru waziratun wizra okhra thumma ila rabbikum marji’ukum fayunabbi-okum bima kuntum feehi takhtalifoona

165 C'est Lui qui a fait de vous les successeurs sur terre et qui vous a élevés, en rangs, les uns au-dessus des autres, afin de vous éprouver en ce qu'Il vous a donné. (Vraiment) ton Seigneur est prompt en punition, Il est aussi Pardonneur et Miséricordieux.

165 Wahuwa allathee ja’alakum khala-ifa al-ardi warafa’a ba’dakum fawqa ba’din darajatin liyabluwakum fee ma atakum inna rabbaka saree’u al’iqabi wa-innahu laghafoorun raheemun

Retour en haut