Sourate 69 : AL-HAQQAH (CELLE QUI MONTRE LA VERITÉ)

Pré-Hégire
52 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité].

1 Alhaqqatu

2 Qu'est-ce que l'inévitable ?

2 Ma alhaqqatu

3 Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable ?

3 Wama adraka ma alhaqqatu

4 Les Tamud et les Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.

4 Kaththabat thamoodu wa’adun bialqari’ati

5 Quant aux Tamud, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.

5 Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati

6 Et quant aux Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux

6 Waamma ‘adun faohlikoo bireehin sarsarin ‘atiyatin

7 qu' [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.

7 Sakhkharaha ‘alayhim sab’a layalin wathamaniyata ayyamin husooman fatara alqawma feeha sar’a kaannahum a’jazu nakhlin khawiyatun

8 En vois-tu le moindre vestige ?

8 Fahal tara lahum min baqiyatin

9 Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes .

9 Wajaa fir’awnu waman qablahu waalmu/tafikatu bialkhati-ati

10 Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.

10 Fa’asaw rasoola rabbihim faakhathahum akhthatan rabiyatan

11 C'est Nous qui, quand l'eau déborda , vous avons chargés sur l'Arche

11 Inna lamma tagha almao hamalnakum fee aljariyati

12 afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.

12 Linaj’alaha lakum tathkiratan wata’iyaha othunun wa’iyatun

13 Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,

13 Fa-itha nufikha fee alssoori nafkhatun wahidatun

14 et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;

14 Wahumilati al-ardu waaljibalu fadukkata dakkatan wahidatan

15 Ce jour-là alors, l'événement se produira,

15 Fayawma-ithin waqa’ati alwaqi’atu

16 et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.

16 Wainshaqqati alssamao fahiya yawma-ithin wahiyatun

17 Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur.

17 Waalmalaku ‘ala arja-iha wayahmilu ‘arsha rabbika fawqahum yawma-ithin thamaniyatun

18 Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.

18 Yawma-ithin tu’radoona la takhfa minkum khafiyatun

19 Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : "Tenez ! lisez mon livre.

19 Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah

20 J'étais sûr d'y trouver mon compte".

20 Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah

21 Il jouira d'une vie agréable :

21 Fahuwa fee ‘eeshatin radiyatin

22 dans un Jardin haut placé

22 Fee jannatin ‘aliyatin

23 dont les fruits sont à portées de la main.

23 Qutoofuha daniyatun

24 "Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés".

24 Kuloo waishraboo hanee-an bima aslaftum fee al-ayyami alkhaliyati

25 Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : "Hélas pour moi ! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,

25 Waamma man ootiya kitabahu bishimalihi fayaqoolu ya laytanee lam oota kitabiyah

26 et ne pas avoir connu mon compte...

26 Walam adri ma hisabiyah

27 Hélas, comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.

27 Ya laytaha kanati alqadiyatu

28 Ma fortune ne ma servi à rien.

28 Ma aghna ‘annee maliyah

29 Mon autorité est anéantie et m'a quitté ! ".

29 Halaka ‘annee sultaniyah

30 "Saisissez-le ! Puis, mettez-lui un carcan;

30 Khuthoohu faghulloohu

31 ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;

31 Thumma aljaheema salloohu

32 puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,

32 Thumma fee silsilatin thar’uha sab’oona thira’an faoslukoohu

33 car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.

33 Innahu kana la yu/minu biAllahi al’atheemi

34 et n'incitait pas à nourrir le pauvre.

34 Wala yahuddu ‘ala ta’ami almiskeeni

35 Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],

35 Falaysa lahu alyawma hahuna hameemun

36 ni d'autre nourriture que du pus,

36 Wala ta’amun illa min ghisleenin

37 que seuls les fautifs mangeront".

37 La ya/kuluhu illa alkhati-oona

38 Mais non... Je jure par ce que vous voyez,

38 Fala oqsimu bima tubsiroona

39 ainsi que par ce que vous ne voyez pas,

39 Wama la tubsiroona

40 que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager ,

40 Innahu laqawlu rasoolin kareemin

41 et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,

41 Wama huwa biqawli sha’irin qaleelan ma tu/minoona

42 ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.

42 Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona

43 C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.

43 Tanzeelun min rabbi al’alameena

44 Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,

44 Walaw taqawwala ‘alayna ba’da al-aqaweeli

45 Nous l'aurions saisi de la main droite,

45 Laakhathna minhu bialyameeni

46 ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.

46 Thumma laqata’na minhu alwateena

47 Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.

47 Fama minkum min ahadin ‘anhu hajizeena

48 C'est en vérité un rappel pour les pieux.

48 Wa-innahu latathkiratun lilmuttaqeena

49 Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;

49 Wa-inna lana’lamu anna minkum mukaththibeena

50 mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,

50 Wa-innahu lahasratun ‘ala alkafireena

51 c'est là la véritable certitude.

51 Wa-innahu lahaqqu alyaqeeni

52 Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

52 Fasabbih biismi rabbika al’atheemi

Retour en haut