Sourate 79 : AN-NAZIATE (LES ANGES QUI ARRACHENT LES ÂMES)

Pré-Hégire
46 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 Par ceux qui arrachent violemment !

1 Waalnnazi’ati gharqan

2 Et par ceux qui recueillent avec douceur !

2 Waalnnashitati nashtan

3 Et par ceux qui voguent librement,

3 Waalssabihati sabhan

4 puis s'élancent à toute vitesse,

4 Faalssabiqati sabqan

5 et règlent les affaires !

5 Faalmudabbirati amran

6 Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]

6 Yawma tarjufu alrrajifatu

7 immédiatement suivi du deuxième.

7 Tatba’uha alrradifatu

8 Ce jour-là, il y aura des coeurs qui seront agités d'effroi,

8 Quloobun yawma-ithin wajifatun

9 et leurs regards se baisseront.

9 Absaruha khashi’atun

10 Ils disent : "Quoi ! Serons-nous ramenés à notre vie première,

10 Yaqooloona a-inna lamardoodoona fee alhafirati

11 quand nous serons ossements pourris ? "

11 A-itha kunna ‘ithaman nakhiratan

12 Ils disent : "ce sera alors un retour ruineux ! "

12 Qaloo tilka ithan karratun khasiratun

13 Il n'y aura qu'une sommation,

13 Fa-innama hiya zajratun wahidatun

14 et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).

14 Fa-itha hum bialssahirati

15 Le récit de Moïse t'est-il parvenu ?

15 Hal ataka hadeethu moosa

16 Quand son Seigneur l'appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée :

16 Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan

17 "Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé !

17 Ithhab ila fir’awna innahu tagha

18 Puis dis-lui : "Voudrais-tu te purifier ?

18 Faqul hal laka ila an tazakka

19 et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ? "

19 Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha

20 Il lui fit voir le très grand miracle.

20 Faarahu al-ayata alkubra

21 Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;

21 Fakaththaba wa’asa

22 Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,

22 Thumma adbara yas’a

23 rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,

23 Fahashara fanada

24 et dit : "C'est moi votre Seigneur, le très-Haut".

24 Faqala ana rabbukumu al-a’la

25 Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.

25 Faakhathahu Allahu nakala al-akhirati waal-oola

26 Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.

26 Inna fee thalika la’ibratan liman yakhsha

27 êtes-vous plus durs à créer ? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit ?

27 Aantum ashaddu khalqan ami alssamao banaha

28 Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;

28 Rafa’a samkaha fasawwaha

29 Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

29 Waaghtasha laylaha waakhraja duhaha

30 Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue :

30 Waal-arda ba’da thalika dahaha

31 Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,

31 Akhraja minha maaha wamar’aha

32 et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

32 Waaljibala arsaha

33 pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.

33 Mata’an lakum wali-an’amikum

34 Puis quand viendra le grand cataclysme,

34 Fa-itha jaati alttammatu alkubra

35 le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,

35 Yawma yatathakkaru al-insanu ma sa’a

36 l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...

36 Waburrizati aljaheemu liman yara

37 Quant à celui qui aura dépassé les limites

37 Faamma man tagha

38 et aura préféré la vie présente,

38 Waathara alhayata alddunya

39 alors, l'Enfer sera son refuge.

39 Fa-inna aljaheema hiya alma/wa

40 Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,

40 Waamma man khafa maqama rabbihi wanaha alnnafsa ‘ani alhawa

41 le Paradis sera alors son refuge.

41 Fa-inna aljannata hiya alma/wa

42 Ils t'interrogent au sujet de l'Heure : "Quand va-t-elle jeter l'ancre"

42 Yas-aloonaka ‘ani alssa’ati ayyana mursaha

43 Quelle [science] en as-tu pour le leur dire ?

43 Feema anta min thikraha

44 Son terme n'est connu que de ton Seigneur.

44 Ila rabbika muntahaha

45 Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.

45 Innama anta munthiru man yakhshaha

46 Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.

46 Kaannahum yawma yarawnaha lam yalbathoo illa ‘ashiyyatan aw duhaha

Retour en haut