Sourate 80 : ABASA (IL S'EST RENFROGNÉ)

Pré-Hégire
42 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 Il s'est renfrogné et il s'est détourné

1 ‘abasa watawalla

2 parce que l'aveugle est venu à lui.

2 An jaahu al-a’ma

3 Qui te dit : peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?

3 Wama yudreeka la’allahu yazzakka

4 ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite ?

4 Aw yaththakkaru fatanfa’ahu alththikra

5 Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

5 Amma mani istaghna

6 tu vas avec empressement à sa rencontre.

6 Faanta lahu tasadda

7 Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas "

7 Wama ‘alayka alla yazzakka

8 Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

8 Waamma man jaaka yas’a

9 tout en ayant la crainte,

9 Wahuwa yakhsha

10 tu ne t'en soucies pas.

10 Faanta ‘anhu talahha

11 N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -

11 Kalla innaha tathkiratun

12 quiconque veut, donc, s'en rappelle -

12 Faman shaa thakarahu

13 consigné dans des feuilles honorées,

13 Fee suhufin mukarramatin

14 élevées, purifiées,

14 Marfoo’atin mutahharatin

15 entre les mains d'ambassadeurs

15 Bi-aydee safaratin

16 nobles, obéissants.

16 Kiramin bararatin

17 Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !

17 Qutila al-insanu ma akfarahu

18 De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?

18 Min ayyi shay-in khalaqahu

19 D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin) :

19 Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu

20 puis Il lui facilite le chemin;

20 Thumma alssabeela yassarahu

21 puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;

21 Thumma amatahu faaqbarahu

22 puis Il le ressuscitera quand Il voudra.

22 Thumma itha shaa ansharahu

23 Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

23 Kalla lamma yaqdi ma amarahu

24 Que l'homme considère donc sa nourriture :

24 Falyanthuri al-insanu ila ta’amihi

25 C'est Nous qui versons l'eau abondante,

25 Anna sababna almaa sabban

26 puis Nous fendons la terre par fissures

26 Thumma shaqaqna al-arda shaqqan

27 et y faisons pousser grains,

27 Faanbatna feeha habban

28 vignobles et légumes,

28 Wa’inaban waqadban

29 oliviers et palmiers,

29 Wazaytoonan wanakhlan

30 jardins touffus,

30 Wahada-iqa ghulban

31 fruits et herbages,

31 Wafakihatan waabban

32 pour votre jouissance vous et vos bestiaux.

32 Mata’an lakum wali-an’amikum

33 Puis quand viendra le Fracas,

33 Fa-itha jaati alssakhkhatu

34 le jour où l'homme s'enfuira de son frère,

34 Yawma yafirru almaro min akheehi

35 de sa mère, de son père,

35 Waommihi waabeehi

36 de sa compagne et de ses enfants,

36 Wasahibatihi wabaneehi

37 car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.

37 Likulli imri-in minhum yawma-ithin sha/nun yughneehi

38 ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,

38 Wujoohun yawma-ithin musfiratun

39 riants et réjouis.

39 Dahikatun mustabshiratun

40 De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,

40 Wawujoohun yawma-ithin ‘alayha ghabaratun

41 recouverts de ténèbres.

41 Tarhaquha qataratun

42 Voilà les infidèles, les libertins.

42 Ola-ika humu alkafaratu alfajaratu

Retour en haut