Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.
1 Quand le soleil sera obscurci,
1 Itha alshshamsu kuwwirat
2 et que les étoiles deviendront ternes,
2 Wa-itha alnnujoomu inkadarat
3 et les montagnes mises en marche,
3 Wa-itha aljibalu suyyirat
4 et les chamelles à terme , négligées,
4 Wa-itha al’isharu ‘uttilat
5 et les bêtes farouches, rassemblées,
5 Wa-itha alwuhooshu hushirat
6 et les mers allumées,
6 Wa-itha albiharu sujjirat
7 et les âmes accouplées
7 Wa-itha alnnufoosu zuwwijat
8 et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante
8 Wa-itha almawoodatu su-ilat
9 pour quel péché elle a été tuée.
9 Bi-ayyi thanbin qutilat
10 Et quand les feuilles seront déployées ,
10 Wa-itha alssuhufu nushirat
11 et le ciel écorché
11 Wa-itha alssamao kushitat
12 et la fournaise attisée,
12 Wa-itha aljaheemu su’’irat
13 et le Paradis rapproché,
13 Wa-itha aljannatu ozlifat
14 chaque âme saura ce qu'elle a présenté.
14 ‘alimat nafsun ma ahdarat
15 Non ! ... Je jure par les planètes qui gravitent
15 Fala oqsimu bialkhunnasi
16 qui courent et disparaissent !
16 Aljawari alkunnasi
17 par la nuit quand elle survient !
17 Waallayli itha ‘as’asa
18 et par l'aube quand elle exhale son souffle !
18 Waalssubhi itha tanaffasa
19 Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager ,
19 Innahu laqawlu rasoolin kareemin
20 doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,
20 Thee quwwatin ‘inda thee al’arshi makeenin
21 obéi, là-haut, et digne de confiance.
21 Muta’in thamma ameenin
22 Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
22 Wama sahibukum bimajnoonin
23 il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
23 Walaqad raahu bialofuqi almubeeni
24 et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
24 Wama huwa ‘ala alghaybi bidaneenin
25 Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
25 Wama huwa biqawli shaytanin rajeemin
26 Où allez-vous donc ?
26 Faayna tathhaboona
27 Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
27 In huwa illa thikrun lil’alameena
28 pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
28 Liman shaa minkum an yastaqeema
29 Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers;
29 Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu al’alameena