Sourate 89 : AL-FAJR (L'AUBE)

Pré-Hégire
30 versets

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi.

1 Par l'Aube !

1 Waalfajri

2 et par les dix nuits !

2 Walayalin ‘ashrin

3 Par le pair et l'impair !

3 Waalshshaf’i waalwatri

4 Et par la nuit quand elle s'écoule !

4 Waallayli itha yasri

5 N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence ?

5 Hal fee thalika qasamun lithee hijrin

6 N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les Aad

6 Alam tara kayfa fa’ala rabbuka bi’adin

7 [avec] Iram , [la cité] à la colonne remarquable,

7 Irama thati al’imadi

8 dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes ?

8 Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladi

9 et avec les Tamud qui taillaient le rocher dans la vallée ?

9 Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadi

10 ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux ?

10 Wafir’awna thee al-awtadi

11 Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,

11 Allatheena taghaw fee albiladi

12 et y avaient commis beaucoup de désordre.

12 Faaktharoo feeha alfasada

13 Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.

13 Fasabba ‘alayhim rabbuka sawta ‘athabin

14 Car ton Seigneur demeure aux aguets.

14 Inna rabbaka labialmirsadi

15 Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit : "Mon Seigneur m'a honoré".

15 Faamma al-insanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wana’’amahu fayaqoolu rabbee akramani

16 Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit : "Mon Seigneur m'a avili".

16 Waamma itha ma ibtalahu faqadara ‘alayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanani

17 Mais non ! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;

17 Kalla bal la tukrimoona alyateema

18 qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,

18 Wala tahaddoona ‘ala ta’ami almiskeeni

19 qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,

19 Wata/kuloona altturatha aklan lamman

20 et aimez les richesses d'un amour sans bornes.

20 Watuhibboona almala hubban jamman

21 Prenez garde ! Quand la terre sera complètement pulvérisée,

21 Kalla itha dukkati al-ardu dakkan dakkan

22 et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,

22 Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffan

23 et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir ?

23 Wajee-a yawma-ithin bijahannama yawma-ithin yatathakkaru al-insanu waanna lahu alththikra

24 Il dira : "Hélas ! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future !

24 Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee

25 Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,

25 Fayawma-ithin la yu’aththibu ‘athabahu ahadun

26 et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.

26 Wala yoothiqu wathaqahu ahadun

27 "ô toi, âme apaisée,

27 Ya ayyatuha alnnafsu almutma-innatu

28 retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;

28 Irji’ee ila rabbiki radiyatan mardiyyatan

29 entre donc parmi Mes serviteurs,

29 Faodkhulee fee ‘ibadee

30 et entre dans Mon Paradis".

30 Waodkhulee jannatee

Retour en haut